"عند البوّابة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no portão
        
    • do portão
        
    • junto ao portão
        
    Tem de estar alguém à nossa espera no portão. Open Subtitles لا بُدّ من وجود من يُقابلنا عند البوّابة.
    Temos manifestantes no portão leste. Open Subtitles هناك بعضُ المتظاهرين عند البوّابة الشرقيّة.
    - Ainda bem. Está bem, vou arranjar-me, e encontro-me contigo no portão principal dentro... de 15 a 20 minutos. Open Subtitles جيّدٌ، حسنٌ، دعيني أُنظّف نفسي، وسأقابلكِ عند البوّابة الرئيسيّة في غضون 15 أو 20 دقيقة
    Precisamos de muita acção perto do portão sul. Tenta fazer muito barulho. Open Subtitles نحتاج أن تصنع تمويهاً عند البوّابة الجنوبية، اصدر بعض الجلبة.
    Mais sinais de disparos, como junto ao portão. Open Subtitles طلقات شعاعية مثلما رأينا عند البوّابة
    Voo 418, embarque no portão 7. Open Subtitles الرحلة 418 تهبط الآن عند البوّابة السابعة
    Voo 418, embarque no portão 7. Open Subtitles الرحلة 418 تهبط الآن عند البوّابة السابعة
    Vamos apanhá-los de surpresa no portão da frente. Open Subtitles - نباغتهم عند البوّابة الأماميّة -
    Está um homem branco no portão! Open Subtitles رجل أبيض عند البوّابة!
    - Engraçado, porque o guarda do portão viu-o aqui, a discutir consigo. Open Subtitles مُضحك، لأنّ الحارس عند البوّابة قد رآه هنا، يتجادل معك.
    Sid, este é o nosso contacto da 5ª Coluna junto do portão. Open Subtitles (سيد)، هذا عميلنا في الرتل الخامس عند البوّابة.
    Está um guarda junto ao portão e outro no interior... Open Subtitles هناك حارسٌ عند البوّابة و آخرُ في الداخل...
    Vi o vosso carro junto ao portão. E eu... Open Subtitles ...رأيت سيّارتكم عند البوّابة و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus