Acreditamos que ele ia sabotar e ser violento com os membros. | Open Subtitles | ولدينا سبب لنعتقد أنه كان سيخربها ويحدث عنفاً بين أعضاءها |
-como o sítio mais violento do planeta. -Eu sei, eu sei. | Open Subtitles | ـ المكان الأكثر عنفاً على هذا الكوكب ـ أعرف ذلك |
Este caminho trouxe-nos uma polarização mais cruel e profunda e até surtos de violência. | TED | جعلنا هذا الطريق متوحّشين، قنّاصين، وزاد من حدة القطبية، حتى أنه تفرّع ليصبح عنفاً. |
Os indivíduos mais cruéis são usados para cometer a violência final mas sempre tornando a obediência confortável para todos. | Open Subtitles | .. الأكثر عنفاً سيستخدمون في الأعمال النهائية، لكن عموماً هذه السلسلة من الإذعان ستبدو مريحة لكل من تورط فيها .. |
Espera, então eles são mais violentos quando são crias? | Open Subtitles | انتظر، إذاً، هم أكثر عنفاً عندما يكونون صغاراً |
Com especialistas prevendo a mais violenta explosão de actividade Solar na história moderna. | Open Subtitles | يتوقع بعض الخبراء أن تكون أكثر الإنفجارات عنفاً ونشاطاً في العصر الحديث |
Era o mecanismo mais agressivo para fazer um exército avançar. | Open Subtitles | لقد كانت بالفعل التقنية الأكثر عنفاً لتقدم جيش ما. |
Eu imagino que elas eram muito menos violentas antes de conhecê-lo. | Open Subtitles | أتصور أنهن كن أقل عنفاً بكثير قبل أن يلتقين به |
Então, deve ser capaz de um acto muito mais violento quando esse mesmo homem chantageia a Sra. Grandfort, a sua boa amiga. | Open Subtitles | أذن من المؤكد أنك قادر على القيام بفعل أكثر عنفاً عندما يقوم نفس الشخص بأبتزاز صديقتك الحميمة مدام جرانفورت |
Gostaria de experimentar um teste menos violento, Alteza como demonstração? | Open Subtitles | هل تريد أن تُجرب اختباراً أقل عنفاً بنفسك عن طريق البرهان؟ |
Logo se tornou mais violento, forte e começou a aparecer a vontade. | Open Subtitles | ثم أصبح أكثر عنفاً وقوة وبدأ في الظهور عند الرغبة |
O mais violento e criador instante na história. | Open Subtitles | الإنفجار الأكثر عنفاً والأكثر إبداعية في التاريخ |
Vou para casa, tomar um banho quente e jogar o jogo de vídeo mais violento que encontrar. | Open Subtitles | سأذهب إلى منزلي وآخذ حمام ساخن ، وألعب أكثر الألعاب عنفاً التي أجدها |
O senhor e eu estamos agora em confronto, mas não vejo violência. | Open Subtitles | أنا وأنت الآن في مجابهة ولكني لا أرى عنفاً |
A justiça sem poder é vazia mas poder sem justiça é apenas violência. | Open Subtitles | العدالة بدون قوّة تكون فارغة ولكن القوّة بدون عدالة تكون عنفاً فقط |
A justiça sem poder é vazia mas o poder sem justiça é apenas violência. | Open Subtitles | العدالة بدون قوّةتكون فارغة لكن القوّة بدون عدالة تكون عنفاً فقط |
A justiça sem poder é vazia mas o poder sem justiça é apenas violência. | Open Subtitles | العدالة بدون قوّةتكون فارغة لكن القوّة بدون عدالة تكون عنفاً فقط |
Acontece que são os menos violentos, os mais pacíficos e os mais felizes. | Open Subtitles | ويتبين أنها المخلوقات الأقل عنفاً الأكثر مسالمة، والأكثر سعادة |
Os vulcões de subducção são os mais violentos do planeta. | Open Subtitles | البراكين المُندسّة هي الأكثر عنفاً على الأرض. |
Só que estão a tornar-se mais violentos. | Open Subtitles | إنّهم يُصعّدون لعبتهم، يُصبحون أكثر عنفاً. |
O espectáculo mais violenta da TV desde os Hip-Hop Image Awards. | Open Subtitles | "أكثر برنامج تلفازي عنفاً من برنامج جوائز مطربي الهيب هوب المثاليين" |
De qualquer maneira, se fui muito agressivo, peço desculpa, porque eu não sou assim. | Open Subtitles | على أية حال ، إن كنت أبديت عنفاً فأنا آسف ، لأن هذه ليست طبيعتي |
Aqui na floresta de pinheiros de Highlands, brigas entre machos estão entre as mais violentas de todas. | Open Subtitles | القتال بين الذكور هو من بين أكثرها عنفاً. |
Desde que o pai ficou incapacitado, a administração anda mais agressiva e eu nunca quis meter lá a colher, tu sabes. | Open Subtitles | منذُ عجز والدي اصبح مجلس الإدارة أكثر عنفاً لم يكن هذا قطّ من إختصاصي، تعرف هذا |