ويكيبيديا

    "عنفٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • violência
        
    Basicamente, um destes grupos há-de recuar e tudo se resolverá a bem, sem que redunde em muita violência. TED ثم سيتراجع أحد الفريقين وسيصبح كل شيء على ما يرام ولا يتصعَّد النزاع إلى عنفٍ غالباً
    Enquanto pacifistas, acreditavam que todas as disputas deviam ser resolvidas sem violência. TED لقد آمنا كدعاة سلام بأن كل النزاعات يجب تسويتها دون عنفٍ.
    Poderíamos ver a violência e a desordem civil não só no Afeganistão e no Reino Unido, mas pelo mundo inteiro. TED قد نشهَد وقتها أعمال عنفٍ وأضطرابٍ مدَنيّ ليس فقط في أفغانستان والمملكة المُتحدة، بل في العالَم كلّه.
    Os guardas prisionais e o governador não confirmam nem desmentem que rebentou um motim na prisão, que há vários meses sofre uma vaga de violência. Open Subtitles مدير السجن ومكتب الحاكم لم يؤكدا أو ينفيا أن شغباً قد حدث في السجن، والذي عانى من عملياتِ عنفٍ في الأشهر الماضية.
    Qualquer suspeita de violência física ou verbal... resultará em suspensão ou expulsão imediata. Open Subtitles أيّ اشتباهٍ بحالة عنفٍ.. جسديةٍ أو لفظية ستؤدي إلى التوقيف الفوري
    O que levará a uma terrível violência... Open Subtitles للبقاء مهما كلف الأمر ، ستئدي إلى عنفٍ فظيع,
    Juro que sempre fui contra atos de violência contra pessoas. Open Subtitles كنت دائماً ضد أي عنفٍ شخصي ، أقسمُ بذلك
    Não gosto de violência em frente das crianças... Open Subtitles الإقدام على أعمال عنفٍ أمام الأطفال
    Pois a união mais fortes nos torna ...violência sem precedentes, e entrando agora a greve no seu quarto mês o governo reafirmou hoje que não cederá e encerrará cerca de vinte minas, eliminando mais de 20 mil postos de trabalho, Open Subtitles ... في عنفٍ غير مسبوق وإضرابٌ عن العمل طوال الأربعة أشهُر أصرّت الحكومة أنها ستمضي قُدماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد