| Isso não me dá direito a uma noite de folga de ti e dos teus problemas? | Open Subtitles | ألا يعطيني ذلك أجازة لليلة واحدة من التحدث عنكِ و عن مشاكلك؟ |
| Tentei ocultar de ti e dos miúdos. | Open Subtitles | حاولت أن أبعد هذا عنكِ و عن الاولاد |
| Apaguei todas as memórias de ti e deste lugar. | Open Subtitles | محوتُ كل الذكريات عنكِ و عن هذا المكان |
| O meu tio quer que eu governe um restaurante, mas preciso me afastar... de ti e do Johnny. | Open Subtitles | عمى يريدنى ان ادير مطعماً .و لكن يجب أن أبتعد عنكِ و عن (جونى)ِ |
| - Sim, é. Mas hoje vamos falar de ti e do teu casamento. | Open Subtitles | و لكن اليوم عنكِ و عن زفافكِ |
| Eu sei que disse algumas coisas sobre ti, e sobre o teu mundo... Peço desculpa. | Open Subtitles | أعلم أنني قلت أشياءً عنكِ و عن عالمك، و أنا آسف |
| Posso cruzar isso com todo o tipo de informação sobre ti e a minha mãe. | Open Subtitles | يمكنني احضار جميع المعلومات المشتركة عنكِ و عن أمي |
| O que é que te disse acerca de ti e da parede? | Open Subtitles | ما الذي قلته عنكِ و عن الحائط؟ |
| Eu sei que disse algumas coisas sobre ti e sobre o teu mundo... | Open Subtitles | أعلم أنني قلت أشياءً عنكِ و عن عالمك |
| E tens de saber que contei ao Justin sobre ti e o Tommy. | Open Subtitles | و عليكِ أن تعرفي أني أخبرت (جاستن) عنكِ و عن (تومي) |