E quanto a essa auditoria de que toda a gente fala? | Open Subtitles | ماذا عن امور المدقق المالي التي يتحدث عنها الجميع ؟ |
Você é a senhora da policia de que toda a gente está a falar? | Open Subtitles | إذًا, هل أنتِ الشرطية التي يتحدث عنها الجميع. |
Está-me a escapar algo, ou a Sherry não anda atrás de dinheiro como toda a gente diz? | Open Subtitles | ،حسناً، هل فقدت فهمي للأمر؟ أو أن (شيري) لا تبحث عن المال كما يقول عنها الجميع |
Creio que esta é a noite mais negra de que todos falam. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي أشد الليالي ظلمة التي يتحدث عنها الجميع |
Quero saber quem é esta Comtesse de que todos falam. | Open Subtitles | أنا أريد أن أعرف من تلك الكونتيسة التي يتحدثُ عنها الجميع |
Talvez ela tenha encontrado as respostas que todos procuram. | Open Subtitles | ربما وجدت الإجابات التي يبحث عنها الجميع |
Era o que todos falavam no primeiro dia de aulas. | Open Subtitles | هذه الأخبار هي ما يتحدث عنها الجميع في اليوم الأول للعودة للمدرسة |
Onde está a pequena quantidade de erva de que todos falam? | Open Subtitles | حسناً أين المخدرات القليله التي يتحدث عنها الجميع |