"عنها الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • toda a gente
        
    • que todos
        
    E quanto a essa auditoria de que toda a gente fala? Open Subtitles ماذا عن امور المدقق المالي التي يتحدث عنها الجميع ؟
    Você é a senhora da policia de que toda a gente está a falar? Open Subtitles إذًا, هل أنتِ الشرطية التي يتحدث عنها الجميع.
    Está-me a escapar algo, ou a Sherry não anda atrás de dinheiro como toda a gente diz? Open Subtitles ،حسناً، هل فقدت فهمي للأمر؟ أو أن (شيري) لا تبحث عن المال كما يقول عنها الجميع
    Creio que esta é a noite mais negra de que todos falam. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي أشد الليالي ظلمة التي يتحدث عنها الجميع
    Quero saber quem é esta Comtesse de que todos falam. Open Subtitles أنا أريد أن أعرف من تلك الكونتيسة التي يتحدثُ عنها الجميع
    Talvez ela tenha encontrado as respostas que todos procuram. Open Subtitles ربما وجدت الإجابات التي يبحث عنها الجميع
    Era o que todos falavam no primeiro dia de aulas. Open Subtitles هذه الأخبار هي ما يتحدث عنها الجميع في اليوم الأول للعودة للمدرسة
    Onde está a pequena quantidade de erva de que todos falam? Open Subtitles حسناً أين المخدرات القليله التي يتحدث عنها الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus