Mesmo que isso signifique perder o respeito de alguém que podes gostar. | Open Subtitles | حتى ولو عنى ذلك أن نفقد احترامنا لشخص اعتقدنا أنه يعجبنا |
Será difícil, mas encontraremos uma maneira, mesmo que isso signifique começar de novo. | Open Subtitles | سيكون صعبا، لكن سنتداركه حتى لو عنى ذلك البدء من الصفر |
Mesmo que isso significasse seguir-me até um estacionamento de garagem vazio. | Open Subtitles | حتى لو عنى ذلك اللحاق بي في كراج وقوف السيارات |
E tinha de entrar ali, e de estar ali pelo meu filho, mesmo se isso significasse levar um raspanete merecido. | Open Subtitles | وأنه يجب علي أن أكون متواجدا لطفلي هناك حتى إذا عنى ذلك أني أستحق بعض الإذلال |
Mesmo que isso implique matar pessoas inocentes? | Open Subtitles | حتّى لو عنى ذلك قتلُ أبرياء؟ |
Não sei. Se isso significava ficar com os superpoderes do pai, talvez. | Open Subtitles | حسناً، إذا عنى ذلك الحصول على قدرات الأب في التنويم المغناطيسي |
médio? Isto significou que, quando me fizeram um teste de duas horas e meia que qualquer um de vós demoraria 50 minutos a fazer, poderia ter a pior nota negativa. | TED | عنى ذلك أنني لو أُعطيت فترة ساعتين ونصف لإجتياز إمتحان بإمكانكم تجاوزه في خمسين دقيقة ، لربما رسبت في الإمتحان. |
Estou disposto a dar a vida por se isso significar salvamento. | Open Subtitles | إنّي مستعدّ للتضحية بحياتي إن عنى ذلك تأمين عمليّة إنقاذ |
Ela precisa que todos acatemos os seus desejos, mesmo que isso signifique dar-lhe espaço. | Open Subtitles | تحتاج منّا جميعًا أن نحترم رغباتها، حتى لو عنى ذلك إعطائها المساحة. |
Sei que farias qualquer coisa por ela mesmo que isso signifique nunca mais a ver. | Open Subtitles | أعلم أنك ستفعل أي شيء لأجلها. حتى إن عنى ذلك ألا تراها أبدًا مجددًا. |
Mesmo que isso signifique que um dos membros do seu grupo possa ser morto? | Open Subtitles | ...حتى لو عنى ذلك أن أحد أفراد مجموعتك ربما يكون قاتل ؟ |
Mesmo que isso signifique espancá-lo até à morte? | Open Subtitles | حتى لو عنى ذلك أن نضربه حتى الموت؟ |
A sua atual obsessão é sair do Líbano a qualquer preço — mesmo que isso signifique embarcar numa viagem arriscada juntamente com refugiados que fogem hoje para a Europa, pelo Mediterrâneo. | TED | هوسه الآن هو أن يترك لبنان بأي ثمن -- حتى وإن عنى ذلك خوض رحلة محفوفة بالمخاطر بمعية اللاجئين النازحين في اتجاه أوروبا اليوم عبر البحر المتوسط. |
Mesmo que isso signifique sujar as mãos. | Open Subtitles | حتى إذا عنى ذلك أن تلوث يديك |
E sabia que não podia voltar para trás, mesmo que isso significasse virar o meu mundo ao contrário | Open Subtitles | في 10 دقائق عرفت ما افتقده وعرفت انه لا يمكنني التراجع حتى لو عنى ذلك قلب حياتي رأساً على عقب |
Mesmo que isso significasse ir preso para o resto da vida. | Open Subtitles | حتى ولو عنى ذلك ذهابي إلى السجن لبقية حياتي |
Mesmo que isso significasse começar com o meu primeiro passo. | Open Subtitles | حتى وإن عنى ذلك أن أتخذ مبادرتي الأولى |
Observando o Dr. Cox me dei conta de que ele ia fazer tudo mesmo que isso significasse se comprometer um pouco | Open Subtitles | وأنا أرى د. (كوكس)، أدركتُ أنه سيفعل كلّ شيء.. حتّى إن عنى ذلك إنقاصه قليلاً.. |
Pensava que farias qualquer coisa para salvar a Elena, mesmo que isso significasse tu próprio aceitares a cura, para poderes envelhecer e morrer ao lado dela. | Open Subtitles | حسبتكَ ستفعل كلّ شيء لإنقاذ (إيلينا) حتّى إن عنى ذلك أن تتناول الترياق لتشيخ وتموت معها |
Mesmo que isso implique convidá-lo para jantar em nossa casa. | Open Subtitles | حتى إن عنى ذلك دعوته لمنزلنا |
"se isso significava que um cientista notável estava errado?" | Open Subtitles | إذا عنى ذلك بالتأكيد أن عالماً مرموقاً كهذا مخطئاً؟ |
Eu estava um pouco preocupado com o Randy a andar naquela prancha estreita, porque eu já o tinha visto antes, cair de passeios, mas se isso significava resgatar a Catalina, ele poderia até dançar em cima de um pino. | Open Subtitles | (كنت قلقلاً بشأن مشي (راندي على ذلك اللوح الخشبي لأني رأيته يسقط من على الرصيف من قبل (لكن إن عنى ذلك انقاذ (كاتالينا |
O casamento em breve nos levou aos filhos e isso significou novos sentidos e novas identidades, as nossas e as deles. | TED | و عن طريق الزواج أصبح لدينا أطفال و عنى ذلك معاني جديدة و هويات جديدة، لنا و لهم. |
Tudo bem, se significar que serão pais normais. | Open Subtitles | حسناً, إذا عنى ذلك أنكم ستكونون آباء عاديين. |