"عنى ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso signifique
        
    • isso significasse
        
    • isso implique
        
    • isso significava
        
    • significou
        
    • significar
        
    Mesmo que isso signifique perder o respeito de alguém que podes gostar. Open Subtitles حتى ولو عنى ذلك أن نفقد احترامنا لشخص اعتقدنا أنه يعجبنا
    Será difícil, mas encontraremos uma maneira, mesmo que isso signifique começar de novo. Open Subtitles سيكون صعبا، لكن سنتداركه حتى لو عنى ذلك البدء من الصفر
    Mesmo que isso significasse seguir-me até um estacionamento de garagem vazio. Open Subtitles حتى لو عنى ذلك اللحاق بي في كراج وقوف السيارات
    E tinha de entrar ali, e de estar ali pelo meu filho, mesmo se isso significasse levar um raspanete merecido. Open Subtitles وأنه يجب علي أن أكون متواجدا لطفلي هناك حتى إذا عنى ذلك أني أستحق بعض الإذلال
    Mesmo que isso implique matar pessoas inocentes? Open Subtitles حتّى لو عنى ذلك قتلُ أبرياء؟
    Não sei. Se isso significava ficar com os superpoderes do pai, talvez. Open Subtitles حسناً، إذا عنى ذلك الحصول على قدرات الأب في التنويم المغناطيسي
    médio? Isto significou que, quando me fizeram um teste de duas horas e meia que qualquer um de vós demoraria 50 minutos a fazer, poderia ter a pior nota negativa. TED عنى ذلك أنني لو أُعطيت فترة ساعتين ونصف لإجتياز إمتحان بإمكانكم تجاوزه في خمسين دقيقة ، لربما رسبت في الإمتحان.
    Estou disposto a dar a vida por se isso significar salvamento. Open Subtitles إنّي مستعدّ للتضحية بحياتي إن عنى ذلك تأمين عمليّة إنقاذ
    Ela precisa que todos acatemos os seus desejos, mesmo que isso signifique dar-lhe espaço. Open Subtitles تحتاج منّا جميعًا أن نحترم رغباتها، حتى لو عنى ذلك إعطائها المساحة.
    Sei que farias qualquer coisa por ela mesmo que isso signifique nunca mais a ver. Open Subtitles أعلم أنك ستفعل أي شيء لأجلها. حتى إن عنى ذلك ألا تراها أبدًا مجددًا.
    Mesmo que isso signifique que um dos membros do seu grupo possa ser morto? Open Subtitles ...حتى لو عنى ذلك أن أحد أفراد مجموعتك ربما يكون قاتل ؟
    Mesmo que isso signifique espancá-lo até à morte? Open Subtitles حتى لو عنى ذلك أن نضربه حتى الموت؟
    A sua atual obsessão é sair do Líbano a qualquer preço — mesmo que isso signifique embarcar numa viagem arriscada juntamente com refugiados que fogem hoje para a Europa, pelo Mediterrâneo. TED هوسه الآن هو أن يترك لبنان بأي ثمن -- حتى وإن عنى ذلك خوض رحلة محفوفة بالمخاطر بمعية اللاجئين النازحين في اتجاه أوروبا اليوم عبر البحر المتوسط.
    Mesmo que isso signifique sujar as mãos. Open Subtitles حتى إذا عنى ذلك أن تلوث يديك
    E sabia que não podia voltar para trás, mesmo que isso significasse virar o meu mundo ao contrário Open Subtitles في 10 دقائق عرفت ما افتقده وعرفت انه لا يمكنني التراجع حتى لو عنى ذلك قلب حياتي رأساً على عقب
    Mesmo que isso significasse ir preso para o resto da vida. Open Subtitles حتى ولو عنى ذلك ذهابي إلى السجن لبقية حياتي
    Mesmo que isso significasse começar com o meu primeiro passo. Open Subtitles حتى وإن عنى ذلك أن أتخذ مبادرتي الأولى
    Observando o Dr. Cox me dei conta de que ele ia fazer tudo mesmo que isso significasse se comprometer um pouco Open Subtitles وأنا أرى د. (كوكس)، أدركتُ أنه سيفعل كلّ شيء.. حتّى إن عنى ذلك إنقاصه قليلاً..
    Pensava que farias qualquer coisa para salvar a Elena, mesmo que isso significasse tu próprio aceitares a cura, para poderes envelhecer e morrer ao lado dela. Open Subtitles حسبتكَ ستفعل كلّ شيء لإنقاذ (إيلينا) حتّى إن عنى ذلك أن تتناول الترياق لتشيخ وتموت معها
    Mesmo que isso implique convidá-lo para jantar em nossa casa. Open Subtitles حتى إن عنى ذلك دعوته لمنزلنا
    "se isso significava que um cientista notável estava errado?" Open Subtitles إذا عنى ذلك بالتأكيد أن عالماً مرموقاً كهذا مخطئاً؟
    Eu estava um pouco preocupado com o Randy a andar naquela prancha estreita, porque eu já o tinha visto antes, cair de passeios, mas se isso significava resgatar a Catalina, ele poderia até dançar em cima de um pino. Open Subtitles (كنت قلقلاً بشأن مشي (راندي على ذلك اللوح الخشبي لأني رأيته يسقط من على الرصيف من قبل (لكن إن عنى ذلك انقاذ (كاتالينا
    O casamento em breve nos levou aos filhos e isso significou novos sentidos e novas identidades, as nossas e as deles. TED و عن طريق الزواج أصبح لدينا أطفال و عنى ذلك معاني جديدة و هويات جديدة، لنا و لهم.
    Tudo bem, se significar que serão pais normais. Open Subtitles حسناً, إذا عنى ذلك أنكم ستكونون آباء عاديين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus