E não sei se é porque sinto que te estás a afastar de mim... ou se é porque o meu coração está a tentar dizer-me algo. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كان ذلك بسبب إحساسي بأنك تنسل عني أو لأن قلبي يحاول إخباري شيئاً |
Afasta-te de mim ou juro por Deus que arranco a tua cabeça verde. | Open Subtitles | أبتعد عني أو أقسم للرب بأن أمزق رأسك الأخضر |
escreveres um livro sobre mim ou só me contares agora, dois minutos antes de chegar a assistente social. | Open Subtitles | إن قرأته ولم يعجبك,فلن أقوم بنشره لا أدري ماذا أسوأ من,بأنك كتبت كتاباً عني,أو أنك تخبرينني بذلك الآن |
Tira-me estas algemas ou a coisa vai ficar bastante feia. Soldado! | Open Subtitles | ستزيل هذه الأغلال عني أو ستسوء الأمور كثيرًا |
Nunca mais assuma que sabe alguma coisa sobre mim e a minha filha. | Open Subtitles | لا يحق لكِ أن تظني أنكِ تعرفين شيئاً عني أو عن ابنتي |
O que faz você pensar que você sabe alguma coisa sobre eu ou meu marido? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد أنك تعرف أي شيء عني أو عن زوجي؟ |
Meu Deus, estas são anotações sobre mim. Ou alguma versão minha de 29 anos. | Open Subtitles | يا إلهي ، هذه الملاحظات تتكلم عني أو فتاة بعمر 29 تشبهني |
Está louco? Não sabe nada sobre mim ou o Jeremy. | Open Subtitles | أيها المجنون, أنت لا تعرف أي شيء عني أو عن جيرمي |
Não podes acreditar no que dizem de mim ou do que fiz. | Open Subtitles | لا يمكنك التصديق بأي شيء يقولونــه عني أو أي أي شيء فعلتــــه |
Tu não sabes nada sobre mim ou o meu filho, ou sobre nada! | Open Subtitles | انت لا تعرف شيء عني أو عن أبني أو عن اي شيء |
Passei muito tempo da minha vida preocupada acerca do que pensavas de mim, ou os meus pais pensavam de mim, ou os rapazes do Hut 8 ou as raparigas do Hut 3. | Open Subtitles | لقد أمضيت جزء كبير من حياتي أخشى ما ستفكره عني أو ماذا أهلي سيفكرون عني |
E se sabes alguma coisa sobre mim ou da minha família, é que me tornei perita neste tipo de coisas. | Open Subtitles | وإذا كنت تريد أن تعرف أي شئ عني أو عن عائلتي فهو إنني اضطررت أن أكون خبيرة في فعل أشياء كهذه |
Tire as mãos de cima mim, ou irá descobrir... | Open Subtitles | أبعد يديك عني أو ستعرف من يكون أبي |
Não sei o que ouviu sobre mim ou onde o ouviu, mas eu já não faço isso. | Open Subtitles | لا أعلم ما سمعته عني أو من أين سمعته ولكن لم أعد أفعل ذلك |
Tiveste algum pesadelo sobre mim ou que? | Open Subtitles | هل راودك حلماً سيئاً عني أو شيء؟ |
Você não sabe merda nenhuma sobre mim ou sobre esta cidade. | Open Subtitles | لا تعرفين شيئاَ عني أو عن البلدة |
Estás a falar de mim ou de ti, Gina? | Open Subtitles | هل تتحدّثين عني أو عنكِ يا جينا؟ |
As pessoas para quem trabalho não me vêem como dispensável, ou a ti. | Open Subtitles | الوكالـة لا تظن بأنه يمكن الإستغناء عني أو عنـك |
Tu podes dizer o que quiseres de mim e dos meus amigos. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول ماتشاء عني أو عن أصدقائي |
Pense assim, cerca de 40% do que já ouviu sobre eu ou Iggy ou Ozzy ou sei lá, pode ser verdade. | Open Subtitles | لو فكرت بهذه الطريقة, 40% من الكلام الذي سمعتموه عني أو (آجي) او (اوزي) أو أي شي فعلا الأرجح بأنه صحيح |