ويكيبيديا

    "عنّي وعن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sobre mim e
        
    • mim e da minha
        
    Disseste aquilo sobre mim e o Derek com intenção? Open Subtitles هل كنتِ تعنين حقاً ما قلته عنّي وعن ديريك؟
    E para que possa concluir o meu trabalho, preciso que me digam exactamente o que sabem sobre mim e o meu patrão. Open Subtitles والآن من أجل إنهائي لمهمّتي أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه عنّي وعن رئيسي
    Tenho de saber, exactamente, o que sabem sobre mim e o meu chefe. Open Subtitles أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه عنّي وعن رئيسي
    Não, Irmã, não é sobre mim e a Grace. Open Subtitles لا، يا أختاه هذا ليس عنّي وعن جريس
    Fica longe de mim e da minha família, entendeste? Open Subtitles ابق بعيدًا عنّي وعن عائلتي، فهمت؟
    Só te aproximaste para venderes um livro sobre mim e o assassino! Open Subtitles كلّ ما أردتَه هو أن تتقرّب منّي كي تتمكّن من بيع كتاب عنّي وعن قاتل شاحنة الثلج!
    Querias mesmo dizer aquilo sobre mim e o Derek? Open Subtitles هل كنتِ تعنين حقاً ما قلته عنّي وعن [ديريك]؟
    - Faz com que tudo seja sobre mim e a minha experiência. Open Subtitles - تغيّر وجهة كلّ حديث - ليكون عنّي وعن تجاربي
    Escreveram coisas horríveis sobre mim e a agência. Open Subtitles أشياء فظيعة نُشرت عنّي وعن عملي
    Aprenderam o suficiente sobre mim e o meu rabo? Open Subtitles أعلمتم بما فيه الكفاية عنّي وعن مؤخرتي؟
    sobre mim e sobre o Davis. Foste a única pessoa que juntou tudo. Open Subtitles عنّي وعن (ديفيس)، كنت الوحيد الذي ربط بين كلّ شيء.
    Aquilo que disseste em frente dos rapazes sobre mim e a guerra? Open Subtitles ما قلتَه أمام الجميع... عنّي وعن الحرب؟
    Só coisas sobre mim... e Midge e... como a explosão me fez perceber o quanto ela significava para mim. Open Subtitles -مجرد أشياء عنّي ... وعن (ميدج) و... كيف أنّ الإنفجار قد جعلني أدرك كم كانت تعني لي.
    Então, não só... (Aplausos) Não só ele fez comentários rudes sobre mim e sobre as minhas colegas, mas senti que era importante defendermo-nos umas às outras e defender-me a mim própria. TED لذا فالأمر ليس فقط -- (تصفيق) ليس فقط أنه كان يقول أشياء سيئة عنّي وعن زميلاتي، فقد شعرت أنّه كان من المهم أن ندافع عن بعضنا البعض وأن أدافع عن نفسي.
    Se escrever sobre mim e a Hannah, será o fim da minha carreira. Open Subtitles " (إن كتب عنّي وعن (هانا... فستكون مسيرتي المهنيّة في خبر كان"
    Grace, há uma coisa que deve saber sobre mim e sobre... o que faço. Open Subtitles (جريس)، هنالك شيء عليكِ أن تعرفيه عنّي وعن... طبيعة عملي.
    Deb, o melhor que tens a fazer por mim, é ficar bem longe de mim e da minha protecção oficial. Open Subtitles (ديب)، أفضل ما يسعك فعله لأجلي هو أن تبتعدي عنّي وعن حمايتي الدقيقة
    E tens de ficar longe de mim, e da minha família. Open Subtitles وابقي بعيد عنّي وعن عائلتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد