Disseste aquilo sobre mim e o Derek com intenção? | Open Subtitles | هل كنتِ تعنين حقاً ما قلته عنّي وعن ديريك؟ |
E para que possa concluir o meu trabalho, preciso que me digam exactamente o que sabem sobre mim e o meu patrão. | Open Subtitles | والآن من أجل إنهائي لمهمّتي أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه عنّي وعن رئيسي |
Tenho de saber, exactamente, o que sabem sobre mim e o meu chefe. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه عنّي وعن رئيسي |
Não, Irmã, não é sobre mim e a Grace. | Open Subtitles | لا، يا أختاه هذا ليس عنّي وعن جريس |
Fica longe de mim e da minha família, entendeste? | Open Subtitles | ابق بعيدًا عنّي وعن عائلتي، فهمت؟ |
Só te aproximaste para venderes um livro sobre mim e o assassino! | Open Subtitles | كلّ ما أردتَه هو أن تتقرّب منّي كي تتمكّن من بيع كتاب عنّي وعن قاتل شاحنة الثلج! |
Querias mesmo dizer aquilo sobre mim e o Derek? | Open Subtitles | هل كنتِ تعنين حقاً ما قلته عنّي وعن [ديريك]؟ |
- Faz com que tudo seja sobre mim e a minha experiência. | Open Subtitles | - تغيّر وجهة كلّ حديث - ليكون عنّي وعن تجاربي |
Escreveram coisas horríveis sobre mim e a agência. | Open Subtitles | أشياء فظيعة نُشرت عنّي وعن عملي |
Aprenderam o suficiente sobre mim e o meu rabo? | Open Subtitles | أعلمتم بما فيه الكفاية عنّي وعن مؤخرتي؟ |
sobre mim e sobre o Davis. Foste a única pessoa que juntou tudo. | Open Subtitles | عنّي وعن (ديفيس)، كنت الوحيد الذي ربط بين كلّ شيء. |
Aquilo que disseste em frente dos rapazes sobre mim e a guerra? | Open Subtitles | ما قلتَه أمام الجميع... عنّي وعن الحرب؟ |
Só coisas sobre mim... e Midge e... como a explosão me fez perceber o quanto ela significava para mim. | Open Subtitles | -مجرد أشياء عنّي ... وعن (ميدج) و... كيف أنّ الإنفجار قد جعلني أدرك كم كانت تعني لي. |
Então, não só... (Aplausos) Não só ele fez comentários rudes sobre mim e sobre as minhas colegas, mas senti que era importante defendermo-nos umas às outras e defender-me a mim própria. | TED | لذا فالأمر ليس فقط -- (تصفيق) ليس فقط أنه كان يقول أشياء سيئة عنّي وعن زميلاتي، فقد شعرت أنّه كان من المهم أن ندافع عن بعضنا البعض وأن أدافع عن نفسي. |
Se escrever sobre mim e a Hannah, será o fim da minha carreira. | Open Subtitles | " (إن كتب عنّي وعن (هانا... فستكون مسيرتي المهنيّة في خبر كان" |
Grace, há uma coisa que deve saber sobre mim e sobre... o que faço. | Open Subtitles | (جريس)، هنالك شيء عليكِ أن تعرفيه عنّي وعن... طبيعة عملي. |
Deb, o melhor que tens a fazer por mim, é ficar bem longe de mim e da minha protecção oficial. | Open Subtitles | (ديب)، أفضل ما يسعك فعله لأجلي هو أن تبتعدي عنّي وعن حمايتي الدقيقة |
E tens de ficar longe de mim, e da minha família. | Open Subtitles | وابقي بعيد عنّي وعن عائلتي. |