Não. É só um monte de coisas de crianças. | Open Subtitles | لا.انه فقط بعض الامور عن اشياء الاطفال المملة. |
Viajava pelo mundo à procura de coisas todo o tipo de artefactos estranhos e raros. | Open Subtitles | كان يسافر في العالم يبحث عن اشياء اي شئ غريب ونادر |
Por favor, somos homens. Falamos de coisas de homens. | Open Subtitles | هيا, نحن رجال نحن نتحدث عن اشياء الرجال |
Eu sei. Costumavam fazer filmes sobre coisas reais, sobre pessoas. | Open Subtitles | انا اذكر ، لقد كانوا يصنعون الافلام عن اشياء حقيقية ، عن الناس .. |
E houve alturas em que falaste comigo sobre coisas às quais eu devia ter prestado mais atenção. | Open Subtitles | وفى بعض الأحيان أنت تحدثنى عن اشياء كان يجب عليا الاستماع لك بحرص شديد |
Informar o comissário sobre coisas que ele não sabe ainda! | Open Subtitles | لماذا نبلع المفوض عن اشياء لايعرفها حتى الان |
Omar estou preocupado contigo... tens falado de coisas muito estranhas ultimamente... | Open Subtitles | انا قلق بشأنك يا عمر انت تتحدث عن اشياء غريبة هذه الايام |
Não vou tentar animar-te mentindo e falando de coisas das quais nunca soube | Open Subtitles | ولكني لن احاول اسعادك عن طريق اخبارك بالأكاذيب او اخبارك عن اشياء لم افهم بها قط |
Ele disse que estavam a falar de coisas que ele gosta e não gosta. | Open Subtitles | قال انهم يتحدثون عن اشياء يحبها واشياء لا يحبها |
Não quero que te sintas como se fosses um guia turístico, a levar-me a lugares onde nunca estiveste e a falar de coisas com que não te importas. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تشعر انه يجب عليك ان تكون مرشد سياحي وان تأخذني لأماكن لم تذهب اليها من قبل وان تتحدث عن اشياء لا تهمك |
Eu ensino os meus filhos — tenho dois, de nove e de sete anos — a andar pela casa e jardim, à procura de coisas que é preciso fazer. | TED | ما فعله مع اطفالي .. لدي اثنين .. احدهم في التاسعة والاخر في السابعة انا اعلمهم ان يبحثوا في المنزل وفي الساحة عن اشياء او مهام يجب عملها ومن ثم يأتون الي |
A falar de coisas tontas como Dusseldorf. | Open Subtitles | وانا احدثك عن اشياء تافهه مثل دوسلدورف |
- É engraçado como o homem mente acerca de coisas que nos fazem felizes. | Open Subtitles | - انه مضحك كيف الرجل دائماً يكذب عن اشياء بالتأكيد تجعلنا سعداء |
Não posso perguntar-lhe sobre coisas que sabes porque entraste nas memórias da esposa morta dele. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أسأله عن اشياء أنتي تعرفينها لأنكِ كنتِ في ذاكره زوجته المتوفيه |
Não, se falar sobre coisas, elas acontecem. | Open Subtitles | لا , ولكن عندما تتحدثين عن اشياء تحدث |
Não é só falar sobre livros e oferecer carros, às vezes ela fala sobre coisas importantes. | Open Subtitles | انها تتكلم عن اشياء لا قيمة لها |
Ir aos pontos turísticos, falar sobre "coisas de primas". | Open Subtitles | ويتحدثون عن ... .. اشياء الاقرباء |