Está na hora de a administração parar de se esconder atrás de fontes anónimas. | Open Subtitles | حان الوقت لهذه الإدارة بأن تتوقف عن الاختباء وراء مصادر مجهولة |
E depois deixar de se esconder atrás da máscara da amnésia? ... | Open Subtitles | إذًا، كف عن الاختباء خلف قناع فقدان الذاكرة. |
Parem de se esconder! | Open Subtitles | توقّفْوا عن الاختباء |
- Pare de se esconder! | Open Subtitles | كفي عن الاختباء |
Pára de te esconderes atrás do que é familiar, Bishop. | Open Subtitles | توقفي عن الاختباء خلف الاشياء المألوفه بيشوب |
O que eu quero é que admitas que tens um problema, para lidarmos com ele, em vez de te esconderes e fingires que está tudo bem. | Open Subtitles | الذي اريده منك هو ان تقري بوجود المشكلة ... حتى نتعامل معها بدلاً عن الاختباء والتظاهر بأن كل شيء بخير |
E pode ser um alívio deixar de se esconder. | Open Subtitles | قد يريحك لتتوقف عن الاختباء... |
Peço a Doug Stamper e ao resto do executivo que parem de se esconder atrás do privilégio executivo. | Open Subtitles | أطلب من (دوغ ستامبر) وبقية الإدارة أن يتوقفوا عن الاختباء وراء الامتياز التنفيذي |
Parem de se esconder e mostrem-me... | Open Subtitles | توقفوا عن الاختباء وأرونى... |
Que te disse acerca de te esconderes de mim? | Open Subtitles | ماذا اخبرتك انا عن الاختباء عني؟ |
Pára de te esconderes. Achas que tens piada? | Open Subtitles | توقف عن الاختباء عني هل تعتقد انك مضحك؟ |