Aaron Filler da Universidade de Harvard disse: "Não será tempo de pararmos de falar sobre pressões seletivas? | TED | وقال ارون فيلير من جامعة هارفارد ، ألم يحن الوقت بعد لتوقف عن الحديث عن ضغوطات انتقائية؟ |
Podes parar de falar sobre outros pacientes? ! Estou aqui a morrer, mulher! | Open Subtitles | هلا توقفت عن الحديث عن مرضاك الآخرين فأنا أموت هنا يا امرأة |
Podemos parar de falar sobre minha aparência, por favor? | Open Subtitles | هل يمكننا التوقف عن الحديث عن مظهري . أرجوكم ؟ |
Querem parar de falar da minha vida pessoal? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن الحديث عن حياتي الشخصية فضلاً؟ |
"Quando vai ele parar de falar da Maggie?" | Open Subtitles | التفتَ إليّ وقال: متى سيتوقّف عن الحديث عن ماغي؟ |
Espero não estar atrasado para falar do futuro da maior cidade da América. | Open Subtitles | ارجو انني لست متأخرا جداً عن الحديث عن أعظم مدينة في أمريكا |
Pára de falar de mudanças e começa a fazê-las. | Open Subtitles | توقف عن الحديث عن التغيير وإبدأ بصنع التغيير |
O Johnny não para de falar nos teus queques, Max. | Open Subtitles | جوني لم يتوقف عن الحديث عن كب كيك ماكس |
Se as miúdas soubessem que ando a encontrar-me contigo meu Deus, nunca mais paravam de falar sobre isso. | Open Subtitles | اذا عرف البنات أنني أراك ياالهي لن يتوقفن عن الحديث عن هذا |
Para de falar sobre a doença da barriga. Não revivera a tua mãe. | Open Subtitles | .توقف عن الحديث عن المرض الذي أصاب والدتك .فهذا لن يعيدها للحياة |
Podemos parar por favor de falar sobre velhotes a fornicarem? | Open Subtitles | هل يمكننا من فضلكم التوقف عن الحديث عن ممارسة كبار السن للجنس ؟ |
- Podemos parar de falar sobre isto? | Open Subtitles | أيمكننا التوقف عن الحديث عن الموارد البشرية الآن؟ |
-Foi por isso que fui despedido. -Podemos parar de falar sobre isto? | Open Subtitles | ـ هذا كان سبب طردي ـ هل يمكننا التوقف عن الحديث عن هذا؟ |
Quero que pares de falar sobre esse livro. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن الحديث عن هذا الكتاب |
Devemos parar de falar sobre trabalho. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف عن الحديث عن العمل. |
Se querem que esta máquina se distinga das outras todas, parem de falar da máquina e comecem a falar daqueles que a fizeram. | Open Subtitles | عن باقي الأجهزة الاخرى في المعرض عليك التوقف عن الحديث عن الآلة وبدأ التحدث عن الناس التي صنعوها |
Parem todos de falar da vida pessoal do Peralta. | Open Subtitles | مهلا، الجميع التوقف عن الحديث عن الحياة بيرالتا الشخصية. |
Para de falar da minha família e dos meus pais! | Open Subtitles | توقفي توقفي عن الحديث بشأن عائلتي توقفي عن الحديث عن أمي و أبي |
Podemos parar de falar da Naomi, e... | Open Subtitles | ايمكن ان نتوقف عن الحديث عن ناعومي |
Tem estado assim ultimamente. Não pára de falar do Omer. | Open Subtitles | لقد أصبحت هكذا مؤخراً لا تتوقف عن الحديث عن عمر |
Pára de falar de nisso. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لنتوقف عن الحديث عن الأمر ومعرفة كيفية حدوثه |
Ela não para de falar nos Violent Femmes. | Open Subtitles | لم تتوقف عن الحديث عن النساء العنيفات |