| Virei a costas, um pouco como o rapaz que se afastou da árvore com as cabras, muito insatisfeito, a pensar que não tinha resultado. Não era aquilo que eu queria transmitir. | TED | فرجعت، كطفل صغير ابتعد عن الشجرة هو وماعزه مستاءاً ومردداً في نفسي أن هذا لن ينجح، فلم يكن ذلك ما أردت إيصاله للناس. |
| Na verdade, isto era apenas eu a abraçar a minha natureza, o que significa que, no fundo, não fui parar assim tão longe da árvore. | TED | كنت فقط أقدر طبيعتي, حقيقة, ما يعني أنني حقيقة لم أسقط بعيدا عن الشجرة في نهاية الأمر. |
| Bem, às vezes a maçã cai longe da árvore. | Open Subtitles | حسناً، أحياناً التفاحة تقع بعيداً عن الشجرة |
| A maçã caiu muito longe da árvore, Sr. Wayne. | Open Subtitles | لقد سقطت التفاحة بعيدا جدا عن الشجرة سيد واين |
| Bem, no que toca a surpresas, quem sai aos seus não degenera. | Open Subtitles | نعم ، وفى قسم المفاجئات دائما ما نجد أن التفاحة لا تسقط بعيدا عن الشجرة |
| A maçã caiu muito longe da árvore, não foi? | Open Subtitles | لقد سقطت التفاحة بعيداً عن الشجرة بهذه الحالة أليس كذلك؟ |
| Parece que a maçã não cai muito longe da árvore. | Open Subtitles | أعتقد بأن التفاحة لا يمكن أن تسقط لهذا البعد عن الشجرة |
| Acho que os ananases não caem assim tão longe da árvore. | Open Subtitles | لا أظنّ بأنّ ثمرة الأناناس سقطت بعيداً عن الشجرة |
| Parece que a maçã não caiu muito longe da árvore. Não sou a sua maçã e você não sabe nada sobre mim. | Open Subtitles | ـ اعتقد ان التفاح لا يسقط بعيد عن الشجرة ـ انا لست تفاحتك ، انت لاتعرف اى شئ عنى.. |
| Bom, talvez a bolota não caia demasiado longe da árvore. | Open Subtitles | حسناً، ربما جوزة البلوط .لاتسقط بعيداً عن الشجرة |
| Escutem, a não ser que a bolota caia muito longe da árvore, tenham cuidado. | Open Subtitles | انظروا, ما لم تكن الثمره سقطت بعيدا عن الشجرة إنتبهوا لأنفسكم |
| Tens tratado da árvore nos últimos 10 anos e, de uma forma ou de outra, tens conseguido sempre. | Open Subtitles | حسناً، أنت المسؤول عن الشجرة منذ عشر سنوات و بطريقة ما كنت تستطيع أن تنزعها |
| Isso o faz-te, tristemente, uma maçã caida muito longe da árvore. | Open Subtitles | لابد أنك ابنه , آه التفاحة لم تهبط بعيداً عن الشجرة |
| - A maçã nunca cai longe da árvore, e aparentemente esta foi atingida por um cabrão de um corta-relva. | Open Subtitles | التفاحة لا تسقط بعيداً عن الشجرة ويبدو أن هذه التفاحة قد مرّت فوقها جزازة العشب |
| Fui ao arquivo dos Fundadores, mas não encontro registos da árvore que procuro. | Open Subtitles | لقد تفقدتُ سجلات المؤسسين لكنّي لم أجد أيّ سجلٍ عن الشجرة التي أبحث عنها. |
| Se a fruta não cai muito longe da árvore, o nosso capitão deve ser capaz de se esquivar a um ou dois inimigos. | Open Subtitles | لو لم تسقط الجوزة بعيدا عن الشجرة فلا بد أن يكون قبطاننا قادرا على تضليل غواصة أمريكية أو إثنتين |
| A guava não cai muito longe da árvore. | Open Subtitles | الجوافة لا تقع بعيدا جدا عن الشجرة. |
| "A maçã nunca cai longe da árvore." | Open Subtitles | فالتفاحة لا تسقط بعيدا عن الشجرة. -مالذي تتحدث عنه؟ |
| A maçã não cai muito longe da árvore. | Open Subtitles | التفاح لا يقع بعيداً عن الشجرة |
| A maçã não cai longe da árvore, Michael. | Open Subtitles | لا تسقط التفاحة بعيداً عن الشجرة |
| Vejo que quem sai aos seus não degenera. | Open Subtitles | أعرف أن التفاحة لا تسقط بعيداً عن الشجرة |