ويكيبيديا

    "عن الطريق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da estrada
        
    • da frente
        
    • da rua
        
    • fora do caminho
        
    • daqui
        
    • no caminho
        
    • da minha frente
        
    • da linha
        
    • o caminho
        
    Que merda. Vamos morrer. Sai da porra da estrada. Open Subtitles اللعنة ، سوف نموت ابتعد عن الطريق اللعين
    Foi um acidente, Sr. Monk. Ele saiu fora da estrada. Open Subtitles كان حادثا، سيد مونك لقد إنحرفت عن الطريق السريع
    Certo. Achas que foi obrigada a sair da estrada? Open Subtitles أتعتقد بأنها أُجبرت على الإنحراف عن الطريق ؟
    - Postos de combate, - Saiam da frente, raios! Open Subtitles إستعدوا لمواقع القتال إبتعد عن الطريق , اللعنة
    Pelado. Aí, a Jo grita para ele sair da frente, certo? Open Subtitles عاريا , فبدأت جو تصرخ فى وجهه ليبتعد عن الطريق
    É por isso que ele não... me deixa sair da estrada. Open Subtitles هذا هو سبب عدم تركه لي بالرحيل عن الطريق السريع
    Espera um minuto. É o reboque que nos tirou da estrada. Open Subtitles إنتظر لحظة، هذه هي شاحنة السحب التي أخرجتنا عن الطريق
    Não o vi a ele. Tirei os olhos da estrada. Open Subtitles متأكد أنني لم أره لقد أشحت بعينيّ عن الطريق
    Porque é que o teu pai saía da estrada como se quisesse desviar de alguma coisa sem travar? Open Subtitles هل من سبب جعل أباك ينحرف عن الطريق وكأنّه حاول تجنّب الاصطدام بشيء بدون ضغط المكابح؟
    O carro dele saiu da estrada e caiu ao mar às 21:20. Open Subtitles سيارته أنحرفت عن الطريق وسقطت في المحيط عند الساعة 9: 20.
    É a história de como o meu amigo Scott Byers saiu da estrada e foi morto pelo Senador Shawn Kelly. Open Subtitles هذه هي قصة كيف صديقي سكوت بايرز تم أخراجه عن الطريق و قتل من قبل السيناتور شون كيلي
    Um segundo veículo, talvez um furgão, perseguiu-os por 3 Km, tirou-os da estrada, e executou o casal. Open Subtitles المركبة الثانية، ربما عربة كبيرة طاردتهما لـ3 كيلومترات أبعدتهما عن الطريق وقتلت الثنائي بشكل تام
    - Baloo, não abuses da sorte. - Sai da frente, Baghee. Open Subtitles لا تغامر بحظك يا بالو ابتعد عن الطريق يا باقي
    Se quer acabar o seu rito sagrado, saia da frente. Open Subtitles إن كنت ترغبين بإنهاء طقوسك المقدسة ابتعدي عن الطريق
    Evitem-no. Evitem-no. Tirem-no da frente. TED تجنب ذلك. تجنب ذلك. وووم. اركله ليبعد عن الطريق.
    - Se é seu, mande-o sair da frente. - Vá à volta dele. Open Subtitles ـ إذا كان هذا كلبك ، أبعده عن الطريق ـ لـُف من حوله
    Sai da frente, Roger. Chega pra esquerda. Open Subtitles روجر ابتعد عن الطريق تحرك ناحية اليسار قليلا
    Calma. Estás a contar. Saia da frente! Open Subtitles اهدأ، سننتهى سريعاً، هيا، أنتم نحن علماء، ابتعدوا عن الطريق
    Estão a sair da rua F. Estacionaram num beco. Open Subtitles إبتعـد عن الطريق الرئيسي لقد توقفو في زقـاق
    Com a criança fora do caminho, podemos governar contigo como Rei como sempre estiveste destinado a ser. Open Subtitles بإبعاد الطفل عن الطريق يمكننا نحكم و أنت ملك كما كان يجب دائماً أن تكون
    Pode dizer-me o caminho para Strand, daqui? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرنى عن الطريق الى الساحل من هنا ؟
    Ouve. Leva os feridos às ruínas que passámos no caminho. Open Subtitles خذ المصابين للبناية المدمرة عن الطريق الذي ولجنا منّه
    Saia da minha frente. Ouviu o que eu disse? Open Subtitles ابعد هذه الخراف اللعينة عن الطريق
    Se elas sairem da linha só lhes temos que dar algum tempo na caixa da agonia abismal. Open Subtitles إذا خرجوا عن الطريق يجب أن تعطيهم وقت مستقطع في خزانة العذاب السحيق
    "Tornarei a vós ao luar Ainda que o inferno barre o caminho" Open Subtitles سآتي إليك في ضوء القمر, ..ولو منعني الجحيم عن الطريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد