Acho que está na altura de dizer ao seu pai sobre a bebé. | Open Subtitles | أعتقد قد حان الوقت لتخبريّ والدكِ عن الطفلة |
Em breve a imprensa grega começou a dar noticias sobre a bebé milagre, que tinha sobrevivido quatro dias na água sem alimento nem nada para beber, e apareceram ofertas de todo o país para a adotar. | TED | وتحدثت الصافة اليونانية عن الطفلة المعجزة التي نجت لأربعة أيام في البحر دون أي طعام أو شراب، وعروض التبني أتت من أرجاء البلاد. |
Se é para falar da bebé, não o vou fazer. | Open Subtitles | اذا اردت أن أتحدث عن الطفلة فأنت تضيع وقتك لأننى لن أتحدث عنها |
Desculpe lá, mas como disse, tentamos mantê-la afastada da bebé. | Open Subtitles | انا آسفة بشأن هذا ولكن كما قلت نحن نحاول ان نبقيها بعيدة عن الطفلة بقدر الامكان |
Qual é o assunto? Estamos a falar sobre o bebé e de se ter arrependido da sua decisão. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الطفلة وأنّكِ تأسفين على قراركِ. |
Não está sóbrio desde que a Eva entregou a criança. | Open Subtitles | إنه غير متزن الأن منذ أن تخلت،إيفا عن الطفلة |
- Tire as mãos da miúda! - Mãe, ele não fez nada de mal! | Open Subtitles | ابعد يدك عن الطفلة امي، لم يفعل شيئا سيئا |
Ligue-me assim que souber mais alguma coisa acerca da criança. | Open Subtitles | نعم أتصل بي فور أن تحصل على أي شئ آخر عن الطفلة |
Pergunta sobre a bebé, se faz cocó. | Open Subtitles | لا أجد شيئاً لأتحدث عنه - اسأليهما عن الطفلة - |
Não te estou a culpar. Estou preocupada com a bebé! | Open Subtitles | أنا لا ألومك أنا فقط قلقة عن الطفلة |
E a bebé? | Open Subtitles | ماذا عن الطفلة ؟ |
Danny. A menos que esteja a falar da bebé. | Open Subtitles | دانى , إلا إذا كنت تتحدثى عن الطفلة |
Há pessoas à procura da bebé, e se não a encontrarem, podem achar que vós lhes podeis dizer onde está. | Open Subtitles | سوف .. يستوجبونكِ هناك أشخاص يبحثون عن الطفلة |
uma linha de denúncias foi feita na sede da policia de Detroit, e qualquer um com informações da bebé ou Corey Marlin | Open Subtitles | تم تنصيب خط إتصال ساخن في مقر شرطة مدينة ديترويت كل شخص لديه معلومات عن الطفلة المختطفة أو كوري مارلن ندعوه للإتصال. |
Amava-lo tanto que deste o bebé que ele tanto amava. | Open Subtitles | إذا كنتِ أحببته كثيراً، فلمّ تخليتي عن الطفلة التي كان يعشقها؟ |
E o bebé? Estará em segurança? | Open Subtitles | ماذا عن الطفلة ، هل ستكون بأمان؟ |
Então e o bebé? | Open Subtitles | ماذا عن الطفلة ؟ |
Mas nunca pensei em abandonar a criança! | Open Subtitles | ولكن لم أفكر أبداً أنهم سيتخلون عن الطفلة |
Isso não é motivo para abandonar a criança! | Open Subtitles | ذلك ليس سبب مقنع للتخلي عن الطفلة |
Ia apenas procurar a criança. | Open Subtitles | كانت ذاهبة للبحث عن الطفلة وحسب |
Faz-me ligar para números errados à procura da miúda. | Open Subtitles | جعلني أطلب أرقاماً خاطئة بحثاً عن الطفلة. |
Mas não pode desistir da criança quando se aborrecer. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك التخلي عن الطفلة ببساطة عندما تسأمين منها |