ويكيبيديا

    "عن العائلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da família
        
    • sobre família
        
    • sobre a família
        
    • pela família
        
    • de família
        
    Ela precisava de um tempo sozinha, um tempo longe da família. Open Subtitles إحتاجت لوقت تقضيه مع نفسها بعض الوقت بعيداً عن العائلة.
    Sabes, a história da família que era dona do teatro. Open Subtitles القصة التى تُروى عن العائلة التى كانت تملك المسرح
    Contei-lhe da família e dos meus sentimentos pelos homens e da minha relação com o meu irmão. Open Subtitles ولذلك فقد أخبرتها عن العائلة ومشاعري تجاه الرجال وعن علاقتي بأخي
    Tudo o que sei sobre família, aprendi a esta mesa. Open Subtitles كل ما تعلمته عن العائلة تعلمته على هذه الطاولة
    Mas conseguíamos ver-nos um ao outro como seres humanos quando conversávamos sobre família, sobre a vida quotidiana, e sobre a importância do futuro para os nossos filhos. TED لكننا رأينا بعضنا بصفتنا بشرًا عندما تكلمنا عن العائلة والحياة اليومية وأهمية مستقبل أطفالنا.
    Tens de ter cuidado. Não deves querer saber tudo sobre a família. Open Subtitles عليكَ توخّي الحذر فأنتَ في غنىً عن معرفة كلّ شيء عن العائلة
    Disse que nunca mentiria pela família e, de repente, invento histórias sobre acidentes de caça para a imprensa. Open Subtitles قلت بأنني لن اكذب ابدا عن العائلة و بشكل مفاجيء اصبحت اؤلف قصص للإعلام عن حادثة صيد
    Era óbvio que eu não queria falar da família. Open Subtitles ينبغي أن يكون واضحاً لا أريد التحدث عن العائلة الليلة
    Estamos longe da família perfeita e não vejo porquê mentir em público. Open Subtitles نحن أبعد ممّا يكون عن العائلة المثالية ولا أرى فائدة في الكذب بهذا الشأن علناً
    porque é que estes defensores da família, loucos e sinistros, acham que é mau para os gays? Open Subtitles أعني لماذا هؤلاء الصليبيين المجانين المعتوهين المدافعين عن العائلة
    Vim cá pedir-te permissão para contar o teu segredo ao Stephen, o qual temos omitido da família, apenas para te ver a sair de casa à socapa? Open Subtitles لقد جئت هنا لأطلب منك السماح بإخبار ستيفين حول السر الذي أخفيناه عن العائلة
    - Não falo da família, mas de mim! Open Subtitles حسناً انا لا اتحدث عن العائلة انا فقط اتحدث عني
    Assim disfarçado, só para escapar da família. Open Subtitles متخفياً نوعاً ما لكي أكون بعيداً عن العائلة
    Não há mais nada a fazer, um pelo outro, porque obviamente, a idéia de vocês sobre família é muito diferente da minha. Open Subtitles لأنه من الواضح أن فكرتكم عن العائلة مختلفة عما لدي
    É sobre família, pessoas relacionando-se... Open Subtitles - أعني، إنه عن العائلة - همممم - إنه عن الناس متصلة ببعضها
    Este parágrafo sobre família e tradição é... Open Subtitles هذا موضوع عن العائلة والتقاليد ، إنه...
    Não vamos falar sobre família. Open Subtitles دعينا لا نتحدّث عن العائلة.
    Hoje é sobre família. Open Subtitles اليوم عن العائلة.
    Acredita mesmo nas merdas que ele cospe sobre a família. Open Subtitles أنتِ تصدقين الهراء الذي كان يقوله عن العائلة
    É sobre a família real. Open Subtitles بل هو عن العائلة المالكة سيدي رئيس التحرير.
    Podemos esquecer as diferenças, pela família. Open Subtitles بالتأكيد يُمكننا وضع خلافاتنا جانباً عن العائلة
    Sabes o que o pai me contou uma vez acerca do significado de família? Open Subtitles اتعلم ما الذي اخبرني اياه ابي عن العائلة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد