Ouça, porque não pára de falar sobre coisas que não importam aqui? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن الكلام عن الأشياء التى لا تهم هنا ؟ |
Amy não consegue parar de falar do namorado perfeito dela. | Open Subtitles | إيمى لا تستطيع التوقف عن الكلام عن صديقها الرائع |
E ao contrário de falar sobre o seu desespero, ele finge que não sente nada porque tudo pode ser resolvido. | Open Subtitles | و عوضا عن الكلام عن الألم انه يدعي انه لا وجود للألم لأن كل شيء يمكن ان يصلح |
Não podes parar de falar de dinheiro? Já chateia. | Open Subtitles | هل تستطيع التوقف عن الكلام عن المال ؟ |
Podemos parar de falar sobre isto? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نتوقف عن الكلام عن هذا ؟ |
Por que não paras de falar sobre a influência positiva que eu sou, e me dizes exactamente o que queres que eu faça? | Open Subtitles | لماذا لا تكف عن الكلام عن تأثيري الايجابي عليه وتخبرني بالتحديد |
Mas ela não para de falar nisso É embaraçoso | Open Subtitles | إلا أنها لا تتوقف عن الكلام عن هذا هذا محرج |
O meu conselho é que deixes de falar em ti na terceira pessoa. | Open Subtitles | نصيحتي.. أن تتوقف عن الكلام عن نفسك بصيغة الغائب |
O que dizes se pararmos de falar de cancro? | Open Subtitles | ما رأيك أن نتوقف عن الكلام عن السرطان ؟ |
Deixaram de falar nele. | Open Subtitles | توقّفا عن الكلام عن الموضوع وحسب |
Ele não pára de falar na Jessica. | Open Subtitles | لا يريد التوقف عن الكلام عن جيسكا |
Por favor, pára de falar sobre isso, pára. | Open Subtitles | أرجوكم توقفوا عن الكلام عن هذا . |