Cada unidade tem uma fonte de energia própria, por isso não adianta cortar a electricidade da casa. | Open Subtitles | كل وحدة مدعومة بالطاقة بشكل مستقل. لذلك قطع الطّاقة عن المنزل الرئيسي لن يفي بالغرض |
O carro podia esperar aqui. Já fica afastado da casa. | Open Subtitles | ربما كانت السيارة تنتظر هنا بعيداً عن المنزل |
Tens de aceitar em abrir mão da casa. | Open Subtitles | لكنني سأفعلها يجب عليك فقط أن توافقي على التنازل عن المنزل |
E a casa com as teias de aranha e morcegos? | Open Subtitles | ماذا عن المنزل ذو شبكات العناكب و الخفافيش ؟ |
Deixámos a casa à 30 milhas atrás na direcção oposta. | Open Subtitles | لقد بعدنا 30 ميل عن المنزل في الإتجاه العكسي |
Eu dei uma festa enquanto não estavas em casa. | Open Subtitles | لقد أقمت حفلة بينما كنتِ غائبة عن المنزل |
Ele retirou-se da casa, mas a questão é, ele removeu-se dela? | Open Subtitles | لقد أزال نفسه عن المنزل لكن السؤال هل أزال نفسه عنها ؟ |
Não te consigo explicar agora. Temos de o afastar da casa. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اشرح لك الان علينا ان نأخذه بعيداً عن المنزل |
Caiu a menos de 1,50 km da casa. | Open Subtitles | لقد ألقي به على بعد أقل من ميل عن المنزل |
Tire todos da casa o mais rápido possível. | Open Subtitles | أريدك أن تبعدي أي شخص عن المنزل بأسرع وقت ممكن |
Precisávamos de conversar fora da casa. | Open Subtitles | إحتجنَا للتحدث في مكان ما بعيداً عن المنزل |
Devia ter feito isto longe da casa. | Open Subtitles | كان يجب ان تعقدوا المؤتمر بعيدا عن المنزل |
Estavas tão mal, naqueles dias, que tiveste um esgotamento e tivemos de te tirar da casa, para sempre. | Open Subtitles | ذلك الوقت أرعبك بشكل سيء للغاية إنه أدي بك إلى انهيار وبالنسبة لهم قاموا بأخذك بعيداً عن المنزل بشكل دائم |
Olhe, eu adorava o velhote, mas tenho de o tirar do raio da casa. | Open Subtitles | اسمع، أنا أحبّ العجوز لكن عليّ إبعاده عن المنزل |
E eu encontrei o corpo do teu irmão numa vala... não muito longe da casa. | Open Subtitles | وعثرت على جثمان أخيك في خندق ليس بعيداً عن المنزل. |
Acabámos de passar pelo portão, estamos a cerca de 500 metros da casa. | Open Subtitles | حسناً، لقد عبرنا البوابة نبعد حوالي نصف كيلومتر عن المنزل |
Estava só a confirmar da casa. - Fizemos uma oferta, no Japão. | Open Subtitles | كنت أتفقده فقط كي أرى إن كان هناك رسائل عن المنزل من اليابان. |
"Pondo isto no bolso ele volta ao mesmo lugar e procura a casa. | Open Subtitles | ضعه في جيبه انه يعود إلى الطريق التي أتى منها ويريد إن يبحث عن المنزل |
Tudo o que disseste sobre a casa, sabes, o nosso futuro, tens toda a razão. | Open Subtitles | كل ماقلتيه للتّو عن المنزل عن مستقبلنا أنت محقة تماماً. |
Estou a tentar conversar sobre o nosso filho e tu queres discutir sobre a casa? | Open Subtitles | أنا أريد أن أتحدث عن إبننا و أنت تريد ان تتجادل عن المنزل مرةً أخرى ؟ |
Pensei que talvez depois da festa, eu deixava-te em casa e ia sair por uma última noite. | Open Subtitles | لقد ظننت ربما بعد الحفلة اننى سأبعدك عن المنزل وسأواصل لليلة أخيرة |
É uma pena se tiver de morrer longe de casa. | Open Subtitles | إنه لأمر محزن أن تموت بعيداً هكذا عن المنزل |