Aliás, vocês não têm ideia do tempo que gastei a debater-me entre a granola e os "pita chips". | TED | ليس لديكم فكرة عن الوقت الذي قضيته وأنا أتردد بين الجرانولا ورقائق البيتا بالمناسبة. |
Ela contou-nos do tempo que passaram juntas no quarto de motel. | Open Subtitles | لقد اخبرتنا عن الوقت الذي قضيتموه سوياً في غرفة ذلك الفندق |
E quer escrever sobre quando o pai lhe apontou uma arma à cabeça. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، انها تريد ان تكتب عن الوقت الذي صوب فيه والدها مسدساً على رأسها |
Tudo bem. Estamos a falar sobre quando o seu marido e eu nos encontramos. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن الوقت الذي التقينا فيه أنا وزوجك |
Quer saber a que horas acaba a sua operação. | Open Subtitles | إنه يتساءل عن الوقت الذي ستنتهي فيه جراحتكِ. |
Estava a pensar escrever um livro chamado "Breve história da vez em que fiz o Stephen Hawking chorar como uma menina." | Open Subtitles | كنت أفكر في كتابة كتاب بإسم لمحة تاريخية عن الوقت الذي جعلت به "ستيفن هوكينج" يبكي مثل فتاة صغيرة |
Já te contei sobre a vez que fiquei cega? | Open Subtitles | هل أخبرتك سابقاً عن الوقت الذي أصبحت فيه عمياء؟ |
Ligou-lhe para falar sobre mim, sobre o tempo que passei na prisão? | Open Subtitles | لقد أتصلت بها لتتحدث معها عني عن الوقت الذي كنت مسجوناً فيه |
- Ou sobre aquela vez em que dei cabo de ti, te enchi de buracos e depois te atirei pelo arco da entrada? | Open Subtitles | أو ماذا عن الوقت الذي ركلت فيه مؤخرتكؤ ملئتك بالثقوب وألقيت بك من بوابة القوس؟ |
Alguma ideia do tempo que demorou o veneno a activar-se? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة عن الوقت الذي استغرقه السُم لينشط بجسده ؟ |
Histórias, do tempo que passou com ela. | Open Subtitles | القصص عن الوقت الذي قضاه معها |
Tenho um arquivo do tempo que passaste em Blackgate. | Open Subtitles | معي ملف عن الوقت الذي قضيته في (بلاك غيت). |
Vamos falar sobre quando o Moldova fez um bolo a Roménia e a Roménia disse que estava bom, mesmo estando mau. | Open Subtitles | دعونا نتحدّث عن الوقت الذي (قدّمت فيه (مالدوفا) لـ(رومانيا ،كعكة عيد ميلاد و (رومانيا) قالت أنّ طعمها جيّد حتّى و إن لم تكن كذلك |
Bom, sabes mais ou menos a que horas vais aparecer? | Open Subtitles | حسناً , هل لديك أي فكره عن الوقت الذي ستكون به هنا |
Estava a imaginar a que horas você... sai? | Open Subtitles | انا اتسائل عن الوقت الذي ... تكفين فيه عن العمل ؟ |
Já contei da vez... em que mijei no chapéu de um chulo? | Open Subtitles | هل اخبرتك ِ عن الوقت الذي تبولت فيه في قبعة ذلك القواد ؟ |
A Betty contou-te da vez em que soube que ia correr um cavalo no Kentucky Derby chamado Bela Betty? | Open Subtitles | هل سبق أنْ أخبرتك بيتي عن الوقت الذي سمعت فيه أنّ هناك مُهرة كانت تركض في ديربي كينتاكي وكان اسمـــها بيتي الجمـــيلة؟ |
E daqui a anos, o trovador erguerá a sua voz para cantar sobre a vez que a Robin roubou o bolo e comeu até o acabar. | Open Subtitles | وبعد سنين من الآن سيُغني الشعرة المُتجولون عن الوقت الذي أخذت فيه (روبن) الكعكة وأكلت كل ذلك الشيء اللعين |
Ninguém sabe muito sobre o tempo que as progenitoras e as crias passam escondidas nas florestas. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كثيراً عن الوقت الذي تمضيه الأمهات والأشبال مختفيين في الغابة |
sobre o tempo que passamos juntos. | Open Subtitles | تحدثنا عن الوقت الذي قضيناه معاً |
Estavas-me a contar sobre aquela vez em que quase mataste um "Five-O". | Open Subtitles | (كنت تخبرني عن الوقت الذي كدت تقتل فيه (فايف-أو |