| Falo de uma mulher que conhece segredos que não tenciono revelar. | Open Subtitles | أتحدث عن امرأة تعرف أسرار لا أرغب في أن تنتشر |
| Este é só um exemplo, de uma mulher que nunca frequentou o secundário, nem a universidade, mas encontrou o seu poder. | TED | وهذا مجرد مثال عن امرأة لم تكمل دراسة الثانوية، ولم تذهب قط إلى الكلية، لكنها وجدت قوتها. |
| Veio com uma história lamechas sobre uma mulher e como tinha gasto tudo num anel de diamantes. | Open Subtitles | لم يكن لديه مال فقدّم قصة عن امرأة كيف أمضى كل شيء ليشتري خاتم الألماس |
| É o famoso estudo da Harvard Business School sobre uma mulher chamada Heidi Roizen. | TED | هناك بحث مشهور في كلية الاعمال في هارفارد عن امرأة تدعى هايدي رويزن. |
| Segundo a sua opinião, da mulher que se ama... é melhor saber tudo, ou não saber nada? | Open Subtitles | في رأيك ، هل الأفضل أن نعرف كل شيء أو لا شيء... عن امرأة تحب؟ |
| Estamos aqui com a maior Força Clipper e dois territórios a falar da mulher que causou mais danos | Open Subtitles | نجلس هنا ومعنا أكبر قوة قتال ونملك مقاطعتين. نتحدث عن امرأة تسببت في ضرر بالغ بدون جيش على الإطلاق. |
| Estou a fazer audições para um filme e estou à procura de uma mulher que consiga dançar. | Open Subtitles | إنني أعمل على فيلم وأبحث عن امرأة لديها القدرة على الرقص. |
| Estamos a falar de uma mulher que arriscou a vida. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن امرأة وضعت حياتها على المحك عندما لم تضطر لذلك |
| O Orion passou toda a sua vida à procura de uma mulher que não queria ser encontrada. | Open Subtitles | اريون قضى حياته كلها يبحث عن امرأة لا يريد ان يجدها |
| Houve rumores, em tempos, de uma mulher que se chamava assim. | Open Subtitles | سرت شائعات فيما مضى عن امرأة كانت تطلق هذا الاسم على نفسها |
| Houveram rumores de uma mulher que se chamava a Salvadora. | Open Subtitles | سرت شائعات فيما مضى عن امرأة كانت تدعو نفسها المخلّصة |
| Estou à procura de uma mulher que frequenta esta zona. | Open Subtitles | أبحث عن امرأة تزور هذه المنطقة |
| Quero partilhar outra história sobre uma mulher que aprendeu a comunicar o seu valor e a encontrar a sua própria voz. | TED | أودّ أن أشاركك قصة أخرى عن امرأة تعلّمت كيف تعبّرعن قيمتها ووجدت رؤيتها للتعبير عن نفسها. |
| Fui a uma psiquiatra... e resulta que tinha escrito uma historieta imbecil... sobre uma mulher que tentava matar o namorado... e de como o ia fazer, com os mais ínfimos pormenores... | Open Subtitles | فذهبت إلى طبيبة نفسية وصادف وقتها أنني كتبت قصة غبية عن امرأة تحاول قتل حبيبها وكيف قامت بذلك |
| Uma noite, estávamos a ver "Vivre Sa Vie" de Jean-Luc Godard, ...que é sobre uma mulher que se faz prostituta. | Open Subtitles | ثم وفي احد الليالي كنا نشاهد فيلم لجين لوك جودارد عن امرأة اصبحت عاهرة |
| É sobre uma mulher que foi abandonada pelo homem que ama. | Open Subtitles | إنها عن امرأة تم التخلي عنها من قبل الرجل الذي تحب. |
| É um filme sobre uma mulher que deixa Dustin Hoffman e o filho para descobrir quem ela é. | Open Subtitles | إنهُ فلم يحكي عن امرأة تركت ابنها الوحيد لأنها أرادت أن تعرف من هو |
| Li na Internet sobre uma mulher com um dente infectado e uma pistola, que deu um tiro nele. | Open Subtitles | لقد قرأت بالانترنت عن امرأة التي كانت مصابة بسن به عدوى ومسدس يدوي |
| Eles estão à procura da mulher americana e tu sabes onde ela está. | Open Subtitles | انهم يبحثون عن امرأة أميركية، وأنت تعرف أين هي. |
| Isso vem da mulher que está no seu quarto marido? | Open Subtitles | يا إلهي هذا حقاً كلام جيد صادر عن امرأة والتي هي مع... |
| da mulher a caminhar pelo viaduto. | Open Subtitles | عن امرأة كانت تسير في الطريق |