E se o amasses e tivesses paciência com ele, e mesmo que ele não ousasse contar-te nada de pessoal sobre ele, mesmo que te amasse, tu serias capaz de... | Open Subtitles | و إذا كنتي تحبينه و كنتي صبورة معه و بالرغم من إنه لم يجرؤ أبدا أن يخبرك بأي شيء عن نفسه |
Se virem este homem em qualquer lado, digam-lhe algo simpático sobre ele para o ajudar a ser confiante. | Open Subtitles | إذا واجهت هذا الرجل في أي مكان، إذا كنت أراه في أي مكان، شيء واحد، ترتفع إليه وأقول له شيئا لطيفا عن نفسه لبناء ثقته. |
É difícil observar o tempo... o qual sabe tão pouco sobre si mesmo e sobre as suas dimensões. | Open Subtitles | من الصعب ملاحظة الزمن الذي لايعرف إلا القليل عن نفسه وعن أبعاده |
Nós vimos o modo deles fazerem as coisas. Ele estaria morto antes de ter a hipótese de se defender. | Open Subtitles | رأينا مبدئهم في التعامل مع الأمور، هو كاد يموت قبل أن سنحت له الفرصة بالدفاع عن نفسه |
Por isso é que sou da opinião de que quando o Frost fala dos vidoeiros, ele poderia estar a falar de si mesmo. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أزعم أن الشاعر فورس في قصيدة أشجار البتولا هو قد يتحدث جيداً عن نفسه |
Algumas vezes tinha a hipótese de dizer algumas palavras para se defender. | Open Subtitles | أحيانا كان عنده الفرصة لقول بضعة كلمات للدفاع عن نفسه |
No que tem de melhor, o modelo ocidental fala por si mesmo, | TED | في افضل حالاته النموذج الغربي يتحدث عن نفسه |
Muito cedo ele terá que se valer de si próprio por aqui. | Open Subtitles | قريبا جدا سوف يكون لزاما عليه أن يدافع عن نفسه هنا. |
É o escritor que você mandou escrever uma história sobre ele a escrever. | Open Subtitles | إنه الشخص الذي طلبت منه أن يكتب قصة عن نفسه وهو يألف القصة |
Bom, ele passa o dia todo por aqui a ver as notícias, para ver se aparece alguma coisa sobre ele. | Open Subtitles | ولكنه مكتئب هنا طوال اليوم ويشاهد الاخبار ويبحث عن نفسه |
Então, o teu amigo disparou sobre ele, o tipo defendeu-se, e não fizeste nada? | Open Subtitles | إذن صديقك أطلق عليه النار ، الرجل دافع عن نفسه ، وأنت لم تفعل شيئاً؟ |
A conferência de imprensa disse-lhe algo sobre ele mesmo, que ele não gostou. Por isso apressou-se. E deve ter feito um erro. | Open Subtitles | أجل، المؤتمر الصحفي أخبره شيئاً عن نفسه لم يعجبه لهذا السبب اندفع ، مما يعني أنه ارتكب خطأً |
Parava sempre que ouvia algo sobre ele... o rádio, ele ouve... | Open Subtitles | كلما سمع عن نفسه الراديو و هو يستمع اليه |
estavam aceitando o discurso de Gaddafi sobre si mesmo | Open Subtitles | جعلتهم يأخذون على محمل الجد تشدقات القذافي الفارغة عن نفسه باعتباره ثوريًا عالميًا وتخاريفه المجنونة |
Ele escreveu opiniões muito, muito positivas sobre si mesmo. | TED | إلوري". هو كتب نقداً إيجابياً جداً جداً عن نفسه. |
Quanto mais ele falar, mais revelará sobre si mesmo. | Open Subtitles | كلما تحدث كلما كشف المزيد عن نفسه |
Porque tem ele de se defender perante um punhado de gente mesquinha que acha que alguém é ladrão só porque anda com as fraldas de fora? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يدافع عن نفسه أمام مجموعة من أصحاب العقو الضيقة الذين يعتقدون أنه لص فقط لأنهم لم يدُسوه في قميصهم ؟ |
Não vê que ao persegui-la como a um animal, só lhe deixa a hipótese de se defender? | Open Subtitles | ألا ترى أنك بطاردته كحيوان لا تترك له خيارا إلا الدفاع عن نفسه ؟ |
Um de nossos agentes teve uma visão de si mesmo investigando a causa do apagão. | Open Subtitles | أحد عملائنا شاهد ومضة مستقبلية عن نفسه و هو يحقق في سبب هذا الإغماء |
Então, é razoável supor que o meu cliente estava apenas a agir em defesa de si mesmo e da família, contra o que ele identificou, como um intruso armado. | Open Subtitles | لذا فمن المعقول أن نفترض بأن موكلي كان فقط يتصرف بمبدأ الدفاع عن نفسه و عائلته هذا الصباح |
Disse para se defender, mas que fiz eu? | Open Subtitles | أخبرته أن يدافع عن نفسه لكن لماذا فعلت ذلك ؟ |
Sei que as minhas técnicas são pouco convencionais, mas o meu recorde fala por si mesmo. | Open Subtitles | الآن ، أنا أدرك أن أساليبي غير تقليديه لكنّ سجلّي يتلكم عن نفسه |
Fala de si próprio... na terceira pessoa e acha que todas as raparigas do planeta andam atrás dele? | Open Subtitles | يتحدّث عن نفسه كأنّه شخص مهمّ، ويعتقد أنّ كلّ فتاة على هذا الكوكب تسعى خلفه؟ |