O pessoal dali só usa essa estrada quando tem tempestade forte. | Open Subtitles | يستخدم السكان هذا الطريق فقط عندما يكون هناك عواصف قوية |
Além disso, e se houver outra tempestade de poeira? | Open Subtitles | ماذا لو تعرضنا إلى عواصف رملية مرة أخرى؟ |
- tempestade elétrica, provavelmente. | Open Subtitles | من المحتمل أن تلك عواصف كهربائية، الهواء مشحون |
aqui não surgem drogas malditas, aqui não sopram tempestades. | Open Subtitles | وهنا لا تنمو السموم الملعونة ولا عواصف هنا |
À noite, ventos do sudeste trarão trovoadas isoladas que se dissiparão de manhã. | Open Subtitles | اللّيلة، رياح من المنطقة الجنوبية الشرقية تجلب عواصف رعدية معزولة تزول بحلول الصباح غدا شروق الشمس عند 6: |
Já tenho visto ventos como estes a durar semanas. | Open Subtitles | فقد رايت عواصف في هذه الانحاء تستمر لاسابيع |
A frente fria vinda do Árctico criou uma enorme vaga de tempestade no Canadá, a qual, por mais incrível que soe parece mais um furacão tropical... | Open Subtitles | أن جبهة الثلج القادمة من القطب الشمالى تسببت فى عواصف رهيبة فى كندا و التى تتحول بسرعة إلى أعاصير شاملة |
Quem me dera que viesse uma tempestade terrível, chuva, granizo, neve, tornados para poder ficar aqui todo o dia, amanhã e sonhar com o Drool. | Open Subtitles | لعلها تكون عواصف رهيبة أمطار , ثلوج , أعاصير حتى أرقد هنا غدا كله وأحلم بالكوكب درول |
O Serviço Meteorológico em Harrisburg emitiu um aviso de tempestade invernal para todo o Litoral Oriental. | Open Subtitles | هيئه الطقس الوطنية في هارس بارج تحذر بقدوم عواصف شتائية لكامل الساحال الشمالي |
Um aviso de tempestade severa foi lançado na área do Grande Vale. | Open Subtitles | تحذير بوقوع عواصف قوية فى منطقة الوادى الأعظم |
Radares de tempestade? Trabalham nalguma coisa do género? | Open Subtitles | رادارات عواصف , اتعملين على شيء بالرادار لا |
- Agora somos caçadores de tempestade? - Entra no carro. | Open Subtitles | اذا اصبحنا مطاردوا عواصف الآن اركب بالسيارة وحسب |
Talvez diga ao Damon que é uma tempestade fantasma. | Open Subtitles | ربما هذا ماساخبر دايمون به , انها عواصف شبحية تحصل كل فترة |
Houve uma tempestade de meteoros, mas, com a ajuda da Windy, conseguimos manter o suporte vital e os sistemas de navegação. | Open Subtitles | . صدمت السفينه عواصف نيزكيه ولكن ويندي ساعدتنا تمكنا من الحفاظ على الطاقم من الداخل |
O teu pai é um herói, não apenas para o mundo pelo que ele fez na Operação tempestade no Deserto, mas é um herói para ti. | Open Subtitles | أبوك بطل ليس فقط للعالم , بسبب ما فعله في عواصف الصحراء لكنه بطل بالنسبة لك أيضا |
De pé no mar gelado, aguenta a força das tempestades do Antártico. | Open Subtitles | يقفون على البحر المتجمد ويتحملون كامل قوة عواصف القارة القطبية الجنوبية |
tempestades de areia titânicas nunca vistas desde o tempo dos profetas. | Open Subtitles | عواصف رملية جبارة، لم يرى الإنسان مثلها منذ أيام النبؤات. |
O Sol produz muito mais tempestades poderosas que outros. | Open Subtitles | فالبعض منها ينتج عواصف قوية أكثر من الأخرى |
...quente para a tarde, céu nublado, vento e calor, com possibilidade de trovoadas, perto dos 28 graus, e, na sexta-feira, céu pouco nublado, vento, máxima de 21 graus. | Open Subtitles | رياح دافئة بعد الظهيرة مشمس جزئياً، مع رياح ودافئ مع احتمال عواصف ترتفع إلى 83، ويوم الجمعة صافي مع حركة رياح تصل إلى 70 |
As personagem desta peça emitem um turbilhão de emoções. | Open Subtitles | الشخصية في المسرحية تعاني كبت عواصف من العاطفة |
A estática causará grandes tormentas com muitos relâmpagos. | Open Subtitles | كلّ شيء إلكتروني سيقلّي. تفريغ الشحنات الاستاتيكيه في الجوّ سيخلق عواصف خارقة بها مئات |