Por isso tens de controlar as tuas emoções e não deixares que elas te controlem. | Open Subtitles | لهذا السبب عليكِ السيطرة على عواطفكِ و ليس ترك عواطفكِ تسيطر عليكِ |
E, enquanto estiveste a lidar com as tuas emoções, como é que foste para a cama com o teu ex-namorado? | Open Subtitles | , بينما أنتِ راحلة تتعاملين مع عواطفكِ كيف امكنكِ الخروج مع خليلكِ السابق؟ |
- Com a volta do teu pai, não podes perder o controle das tuas emoções. | Open Subtitles | مع عودة والدكِ، لن تستطيعي تحمل فقدان التحكم في عواطفكِ |
Ajudaria a controlar as suas emoções, a ver mais claramente. | Open Subtitles | هذا سيساعدكِ في التحكم في عواطفكِ وترين المزيد بوضوح |
suas emoções podem se tornar uma só com a música. Pode trazer pessoas a você. | Open Subtitles | إن عواطفكِ يمكن أن تكون متحدة بالموسيقى يمكنكِ جلب الأشخاص إليكِ |
E sei que vais deixar as tuas emoções interferirem. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ ستُدخلين عواطفكِ في هذا |
As tuas emoções estão um bocado intensificadas hoje. | Open Subtitles | أصبحت عواطفكِ أكثر نشاطاً اليوم |
As tuas emoções atrapalham o teu juízo. | Open Subtitles | إن عواطفكِ تقف فى طريق حكمكِ على الأمور |
Estás a deixar as tuas emoções prejudicarem o teu julgamento. | Open Subtitles | عواطفكِ تعمي حكمكِ |
Para desfazer a maldição, você precisa controlar suas emoções. | Open Subtitles | إذا أردتِ كسر التعويذة يجب أن تسيطري على عواطفكِ |
- Não gaste as suas emoções comigo, Sra. Dunham... | Open Subtitles | -لا تضيّعي كلّ عواطفكِ عليّ آنسة (دونام ). |
Liberte as suas emoções. | Open Subtitles | أطلقى سراح عواطفكِ. |