Levo sempre a minha mulher, mas ela volta para casa. | Open Subtitles | أخذ زوجتي بكل مكان لكنها تجد طريق عودتها للبيت |
Preciso dela de volta, já se passaram 5 meses. | Open Subtitles | أريدُ عودتها معي, وقد إنقضت خمسةُ أشهرٍ بالفعل |
Não sei se ainda aqui estarás, quando ela voltar. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت ستكون متواجداً عند عودتها. |
Se queres voltar à vida dela, fá-la sentir-se segura. | Open Subtitles | ان اردت عودتها الى حياتك, فاجعلها تشعر بالامان |
Devíamos esperar que ela volte para ela nos dizer o que fazer. | Open Subtitles | ينبغى علينا أن نتريث لحين عودتها,ونسألها عما نفعله |
A minha mãe teve uma aventura uma semana antes do casamento... e depois voltou para um casamento sem amor, que foi... | Open Subtitles | وامى هربت الى كابو واقامت علاقة .. قبل اسبوع من .. عودتها الى زواج بلا حب ، والذى ... |
O regresso dela a casa cada vez aplacava menos a minha inquietação. | Open Subtitles | كل ليلة كان قلقي يزيد مع عودتها للمنزل عن الليلة السابقة |
- Se pedires desculpa pelo comportamento grosseiro, talvez te aceite de volta. | Open Subtitles | ويبدو لي، إذا اعتذرت عن تصرفاتك الجافة، ربما ستحظى بفرصة عودتها. |
Tinham um relacionamento que o Ambrose levava a sério, ela deixou-o e ele sempre a quis de volta. | Open Subtitles | كانت أنسه هول على علاقة بأمبروس و كان أمبروس جادا أما هي فتركته وظل منتظرا عودتها يوما |
Estou apenas a falar. Quere-la de volta, certo? | Open Subtitles | مجرد اتحدث معك تريد عودتها ، أليس كذلك ؟ |
Primeiro despediste o pato que todos odeiam, mas claro querem de volta | Open Subtitles | أولا طردتي البطّة التي يكرهها الجميع ويريدون عودتها |
Sharon está de volta do Hawaii, vai chegar a qualquer minuto. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن شقيقتكِ توفيت في رحلة عودتها. |
Ela disse que é inútil voltar, que eu mesma encontraria as respostas. | Open Subtitles | إنها تقول أنه لا فائدة من عودتها سأعثر على الإجابة بنفسي |
Vou tentar voltar antes dela chegar a casa, mas... não posso prometer. | Open Subtitles | سأحاول أن أعود في المرآب قبل أن عودتها لكن لن أعِدُك |
Apanharam-na a voltar do México com alguma coca. | Open Subtitles | قبض عليها أثناء عودتها من المكسيك ومعها ممنوعات |
Quando ela voltar no final da semana, não será tão elogiada. | Open Subtitles | على كل حال ، عند عودتها للعمل مرة أخرى هذا الاسبوع فلن تكون مشهورة |
E não estou disposto a adiar a venda desta casa até que ela volte, então estou a pô-la à venda. | Open Subtitles | ولن أتوانى ببيع هذا البيت لحين عودتها لذا سأعرضه بالمزاد العلنيّ. |
Pode me agradecer mais tarde. A força voltou por enquanto. | Open Subtitles | حسناً يمكنك أن تشكرني على عودتها فيما بعد |
Ela já deve estar no Metro, de regresso a casa do trabalho. | Open Subtitles | لا بد أنها في المترو الآن في طريق عودتها من العمل |
Desde que regressou à Gália, recebeu muitas propostas de casamento, mas decidiu dedicar-se ao seu trabalho, pelo menos, para já. | TED | تلقت العديد من عروض الزواج منذ عودتها إلى غال لكنها قررت أن تكرس نفسها لعملها على الأقل في الوقت الحالي. |
E porra se sei que coisas ela irá trazer de lá quando regressar. | Open Subtitles | ومن يدري ما الذي ستحمله معها عند عودتها. |
Dizia que, depois de ter voltado da Faculdade de Direito, tinha perdido o gosto por carne fresca. | Open Subtitles | قال أنّ منذ عودتها من كلية الحقوق، فقدت تقديرها للحوم الطازجة. |
Quando espera que ela chegue? | Open Subtitles | متى تتوقع عودتها ؟ |