Mas em vez disso, temos de regressar à realidade. | Open Subtitles | ولكن عوضاً عن هذا ، علينا العودة للواقع. |
Mas em vez disso, talvez possamos ter a nossa dança? | Open Subtitles | و لكن عوضاً عن هذا ربما بإمكاننا أن نرقص هذه الرقصة |
em vez disso, vai fazer algo por mim. Vai sair da cidade. Desaparecer. | Open Subtitles | عوضاً عن هذا يمكنك أن تفعل شيئاً لأجلي سوف تغادر المدينة ,ستختفي |
Eu faço isso, e não gosto... porque me tira o tempo com a família. Mas ao invés disso, estou a tratar dos teus registos. | Open Subtitles | سأفعل و أقدر لك ذلك علي أن أقضي وقتاً مع عائلتي و عوضاً عن هذا كنت أحاول أن أنظم دفاترك |
Mas ao invés disso, não fizeste nada e deixaste que me substituíssem por uma falsa virgem chata. | Open Subtitles | و لكن عوضاً عن هذا , انت فقط تراجعت و تركتهم يبدلوني مع ... |
Podias ter dito que ele era um traficante de droga, mas em vez disso deste a tua palavra por ele. | Open Subtitles | كان يمكننا الإفتراض أنه تاجر للمخدرات و لكن عوضاً عن هذا وثقت بكلامه |
Assim sendo, seria de esperar que eles escolhessem uma rota alternativa evitando as Sereias, mas em vez disso, Odisseu diz: "Eu quero ouvir essa canção. | TED | الان سوف يخطر ببالكم تبعا لذلك .. انهم سوف يختارون طريقاً بديلة ليتلافوا لقاء فتيات سيرنز ولكن عوضاً عن هذا يقول اوديسيوس أريد ان اسمع هذه الاغنية |
"Não, em vez disso, ele adoptou o nome pomposo Schmitt" | Open Subtitles | لا, عوضاً عن هذا تبنى هذا الإسم |
em vez disso, contentei-me com os papéis do divórcio. | Open Subtitles | سويت معه أوراق الطلاق عوضاً عن هذا. |
em vez disso, será um lançamento para o meu homem Ray Jennings. | Open Subtitles | (عوضاً عن هذا إنه تبديل لرجلي (راي بينون |
Podia ter escolhido o Vontae na sétima, mas, em vez disso, troquei contigo para que o pudesse escolher em primeiro. | Open Subtitles | أضع (فونتي) في سبعة لن عوضاً عن هذا بادلت معك, فقط لأحصل على ما أريد |
Mas em vez disso... | Open Subtitles | ...لكن عوضاً عن هذا |