"عوضاً عن هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • em vez disso
        
    • ao invés disso
        
    Mas em vez disso, temos de regressar à realidade. Open Subtitles ولكن عوضاً عن هذا ، علينا العودة للواقع.
    Mas em vez disso, talvez possamos ter a nossa dança? Open Subtitles و لكن عوضاً عن هذا ربما بإمكاننا أن نرقص هذه الرقصة
    em vez disso, vai fazer algo por mim. Vai sair da cidade. Desaparecer. Open Subtitles عوضاً عن هذا يمكنك أن تفعل شيئاً لأجلي سوف تغادر المدينة ,ستختفي
    Eu faço isso, e não gosto... porque me tira o tempo com a família. Mas ao invés disso, estou a tratar dos teus registos. Open Subtitles سأفعل و أقدر لك ذلك علي أن أقضي وقتاً مع عائلتي و عوضاً عن هذا كنت أحاول أن أنظم دفاترك
    Mas ao invés disso, não fizeste nada e deixaste que me substituíssem por uma falsa virgem chata. Open Subtitles و لكن عوضاً عن هذا , انت فقط تراجعت و تركتهم يبدلوني مع ...
    Podias ter dito que ele era um traficante de droga, mas em vez disso deste a tua palavra por ele. Open Subtitles كان يمكننا الإفتراض أنه تاجر للمخدرات و لكن عوضاً عن هذا وثقت بكلامه
    Assim sendo, seria de esperar que eles escolhessem uma rota alternativa evitando as Sereias, mas em vez disso, Odisseu diz: "Eu quero ouvir essa canção. TED الان سوف يخطر ببالكم تبعا لذلك .. انهم سوف يختارون طريقاً بديلة ليتلافوا لقاء فتيات سيرنز ولكن عوضاً عن هذا يقول اوديسيوس أريد ان اسمع هذه الاغنية
    "Não, em vez disso, ele adoptou o nome pomposo Schmitt" Open Subtitles لا, عوضاً عن هذا تبنى هذا الإسم
    em vez disso, contentei-me com os papéis do divórcio. Open Subtitles سويت معه أوراق الطلاق عوضاً عن هذا.
    em vez disso, será um lançamento para o meu homem Ray Jennings. Open Subtitles (عوضاً عن هذا إنه تبديل لرجلي (راي بينون
    Podia ter escolhido o Vontae na sétima, mas, em vez disso, troquei contigo para que o pudesse escolher em primeiro. Open Subtitles أضع (فونتي) في سبعة لن عوضاً عن هذا بادلت معك, فقط لأحصل على ما أريد
    Mas em vez disso... Open Subtitles ...لكن عوضاً عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus