| Não vivam no passado, vivam no presente, e não façam os mesmos erros no futuro. | TED | لا تعيشوا في الماضي، بل عيشوا الحاضر، ولا ترتكبوا نفس الأخطاء في المستقبل. |
| Por isso vivam em grande e tentem que a vossa coragem vença o vosso medo. | TED | لذا، عيشوا حياتكم وحاولوا أن تفوق شجاعتكم على خوفكم. |
| Se eles vos puserem fora do vale, vivam nas montanhas, mas vivam. | Open Subtitles | لو قادوكم إلى خارج الوادي عيشوا بالجبل و لكن عيشوا |
| vivam respeitando o glorioso mecanismo do corpo humano. | Open Subtitles | عيشوا دائماً مشدوهين من الميكانيكيّة الرائعة لجسم الإنسان. |
| "Sejam soldados do Grande Líder e tenham uma Vida longa e em segurança. | TED | كونوا جنودا لقائدكم العظيم و عيشوا طويلا وعيشوا بامان. |
| Devem-lhes o erguerem-se e abanarem esses rabos preguiçosos em alguma coisa boa, e ide lá para fora e vivam o sonho deles! | Open Subtitles | أنتم مدينون لهم بذلك و تتراقصون و اخرجوا و عيشوا حلمهم |
| Vão procurar miúdas, metam-se em sarilhos. vivam um pouco. | Open Subtitles | اذهبوا واعثروا على بعض الفتيات وتوّرطوا في المشاكل، عيشوا حياتكم. |
| Caloiros, caloiros, bem-vindos aqui, cuidado com os veteranos, vivam com medo! | Open Subtitles | الجدد، الجدد* مرحباً بكم هنا *! احذروا من السنة الأخيرة، عيشوا بحذر |
| vivam uma Vida longa e próspera. | TED | عيشوا طويلا وواصلوا النجاح. |
| vivam na floresta se quiserem. | Open Subtitles | عيشوا في الغابة إن شئتم. |
| Diabos, vivam num sapato se quiserem. | Open Subtitles | بل عيشوا في حذاء إن شئتم. |
| vivam as vossas vidas enquanto podem. | Open Subtitles | عيشوا حياتكم قدراستطاعتكم |
| vivam a Vida. | TED | عيشوا حياتكم. |
| vivam a Vida. | Open Subtitles | عيشوا الحياة |
| Comam muito e tenham uma longa Vida. | Open Subtitles | تناولوا الكثير و عيشوا عُمراً مديداً. |