São os olhos do cego a voz do mudo... a poesia do surdo. | Open Subtitles | هم عيونَ العميان. صوت الأخرسِ.. شعر الصمِّ. |
os olhos da Imperatriz são suaves e encantadores e às vezes aterradores. | Open Subtitles | إن عيونَ الإمبراطورةِ ناعمة وسَاحِرة أحياناً ومخيفة أحياناً |
Já vi pessoas com os olhos arrancados à conta disto. | Open Subtitles | رَأيتُ عيونَ الناسِ طَعنتْ خارج بهذه الأشياءِ. |
E a mera visão do seu olhar incandescente curvou-me os olhos para dentro do crânio. | Open Subtitles | والبصر المجرّد لتَوَهُّج عيونِه إنحنتْ لي عيونَ إلى الجمجمةِ. |
os olhos do mundo estão postos neste programa. | Open Subtitles | إنّ عيونَ العالمِ على هذا البرنامجِ. |
Andros trá-lo são e salvo, senão, transformarei os olhos dos teus filhos em contas. | Open Subtitles | أندروز... إجلبْه سالما أَو سَأَستعملُ عيونَ أطفالِكَ للخِرَزِ. |
Para denunciar os desordeiros. Eu era os olhos e ouvidos do Sr. Kantman. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ عيونَ وآذانَ السّيدِ Kantman. |
Imagine os olhos da Imperatriz Wan. | Open Subtitles | تخيّلي عيونَ الإمبراطورةِ |