ويكيبيديا

    "عَرفوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabiam
        
    • souberam
        
    • soubessem
        
    Disseram que foi para vos dizer que sabiam que cá estavam. Open Subtitles قُلتَ بأنّه كَانَ أَنْ يُخبرَ أنت عَرفوا بأنّك كُنْتَ هنا.
    sabiam que eu voltaria, por isso mudaram-na. Open Subtitles عَرفوا بأنّني كُنْتُ اتي ظهر لذا غيّروه.
    Já vi mulheres despedaçarem-se completamente, tentado remover aquelas coisas... porque sabiam que transportavam crianças más, Val. Open Subtitles رَأيتُ النِساءَ يُمزّقنَ أنفسهم يُحاولُو إخْراج هذه الأشياءِ، لانهم عَرفوا انهم كَانوا يَحْملونَ أطفالَ سيئينَ،فال.
    Foi assim que souberam que estavas desaparecido. Open Subtitles الذي كَمْ عَرفوا أنت كُنْتَ مفقود. - نعم.
    Se soubessem que estamos aqui, estaríamos mortos. Open Subtitles إذا عَرفوا بأننا هنا، نحن سَنَكُونُ مَوتى.
    Disse que eles sabiam que ele vale muito. Open Subtitles قُلتَ ـ ـ ـ ـ ـ ـ بأنّهم عَرفوا بأنّه لهَ قيمه وأنّهم سيَعتنونَ به
    Tínhamos liberdade para ir lá. Eles sabiam que não tínhamos para onde ir. Open Subtitles نحن سُمِح لنَا بزيَاْرَتها بحريه عَرفوا بأنّنا ليس عِنْدَنا مكان لنذْهب اليه
    Quando o Enola Gay lançou sua carga em Hiroshima só 107 homens no país inteiro sabiam o que era essa carga específica. Open Subtitles عندما أ سقطت انولاجاي حمولتها على هيروشيما، فقط 107 رجل في كامل البلادِ عَرفوا ما بالحمولةِ كَانت تحمل.
    Porque sabiam que iria atormentar-me. Open Subtitles إجعلْ هم عَرفوا بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى ضايقْني.
    Se sabiam que o Wally venceria, por que usar a bomba nuclear? Open Subtitles هم عَرفوا أن "والي" سيَربح فلمَ يَمُرونَ من خلال القنبلة الملوثة؟
    Vi a cara deles. Tenho a certeza de que sabiam o que estavam a fazer. Open Subtitles رَأيتُ وجوهَهم، عَرفوا بالتأكيد ما هم كَانوا يَعْملونَ
    Nós vimos de uma longa linha de agricultores orgulhosos de Tauron que sabiam trabalhar a terra e manterem-se cheios de orgulho. Open Subtitles نحن نتحدًر من عائلة طويلة لفلاحين تورانيين أصيلين الذين عَرفوا العمل في الأرضَ وما زالوا يَقِفوا فخورون
    Não acha que os amigos do Sean sabiam da sua amizade com ele? Open Subtitles تُفكّرُ أصدقاءَ شون عَرفوا حول صداقتِكَ مَعه؟
    Tudo isto aconteceu porque sabiam que nunca lhe podia perdoar. Open Subtitles هذا كُلّ الحَادِثون لأن عَرفوا أنا ما تَمَكّنَ أَنْ يَغْفرَ لها.
    Algumas pessoas sabiam e não informaram o Congresso. Open Subtitles الآن، بَعْض الناسِ عَرفوا ولَمْ إهتمّْ بإعْلام الكونجرسِ.
    sabiam que ele morava sozinho, não tinha muitos amigos então deduziram que talvez ele ainda não soubesse que tinha ganhado. Open Subtitles عَرفوا بأنّه عاشَ لوحده، بأنّه ما كَانَ عِنْدَهُ العديد مِنْ الأصدقاءِ، وهو حَدثَ إليهم الذي لَرُبَّمَا، فقط لَرُبَّمَا، هو لَمْ يَعْرفْ بأنّه رَبحَ.
    Cheirava mal, fezes humanas, corpos em decomposição, e os pacientes... eles sabiam, eles sabiam que estavam morrendo. Open Subtitles النفاية الإنسانية، يُحلّلُ الأجسامَ. والمرضى ... عَرفوا.
    E o Sean e o Christian dirão... que sempre souberam que íamos falhar. Open Subtitles وبعد ذلك شون والكريستين سَيَقُولانِ بأنّهم عَرفوا على الدوام بأنَّ نحن يَلْفّانِه فوق -
    Mas como souberam onde encontrá-la? Open Subtitles لكن هكذا عَرفوا أين لإيجادها؟
    Se ele soubessem que tinha sido eu a tirar o dinheiro, não estaria agora aqui a falar contigo. Open Subtitles إذا عَرفوا أنني أنا من أخذ المال،لن أكون هنا أتحدث إليكِ الأن.
    De alguma maneira conseguiu viver consigo mesmo desde então, mas não tenho certeza se outras pessoas conseguiriam, se soubessem a verdade. Open Subtitles بطريقة ما تأقلمت بالعيش مع نفسك منذ ذلك الحين لكن لسْت متاكداً من الناس الأخرى إذا عَرفوا الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد