ويكيبيديا

    "عَملتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fiz
        
    • Trabalhei
        
    Fiz muitas coisas que o senhor não sabe. Open Subtitles عَملتُ الكثير مِنْ الأشياءِ أنت لا تَعْرفُ حول.
    Nunca Fiz isto e nem sei por onde começar. Open Subtitles أنا أبداً مَا عَملتُ هذا قبل ذلك. أنا لا أَعْرفُ أين أَبْدأُ.
    Fiz muitas coisas que tu não sabes. Open Subtitles لقد عَملتُ الكثير مِنْ الأشياءِ التي لا تَعْرفُين أنت عنها
    Pop, eu Trabalhei muito para ser a oradora da turma. Open Subtitles بابا، أنا عَملتُ بجدّ حقاً لِكي اكونَ طالبه متفوّقهَ.
    Eu Trabalhei duro para conseguir aquele dinheiro para sua educação. Open Subtitles عَملتُ بجدّ لكَسْب ذلك المالِ لكي تكملي تعليمك بالكليه
    Só porque os teus planos mudaram, não quer dizer que tenha que desistir de tudo o que eu Trabalhei tão arduamente. Open Subtitles فقط لأن خططَكَ تَغيّرتْ، لا يَعْني بأنه يَجِبُ علي أن أَتخلّى عن كُلّ شيء عَملتُ بجهدّ كبير من أجله
    Menti-te. Nunca Fiz isto antes. Open Subtitles لقد كَذبتُ عليك أنا أبداً مَا عَملتُ هذا قبل ذلك
    Nunca Fiz aquilo que acho que vamos fazer. Open Subtitles أنا أبداً مَا عَملتُ الذي أعتقدُ بأنّنا سَنفعله بعد دقيقة
    Fiz tudo, a não ser por algumas coisas ilegais. Open Subtitles عَملتُ فقط حول كُلّ شيءَ ماعدا بضعة أشياء التي غير شرعية.
    Eu Fiz na maior parte cálculo. Open Subtitles و عَملتُ حساب التفاضل والتكاملَ بشكل رئيسي.
    Eu tinha de meter conversa. Fiz tudo o que tinha de fazer. Open Subtitles أنا أصر على الحديث لقد عَملتُ كُلّ يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ.
    Fiz a reconstituição, Charlie, e o Al nunca deveria ter-te tirado da Brigada. Open Subtitles عَملتُ إعادة البناء، تشارلي والكان يَجِبُ أنْ أَبَداً أزالَك من تلك الفرقةِ
    Eu sempre Fiz tudo para que ele pensasse que eu gosto de ele Open Subtitles عَملتُ داعرَ جداً دائماً بشدّة لجَعْله يَعتقدُ بأنّني حَببتُه.
    Até agora estava muito orgulhoso e convencido que Fiz um óptimo trabalho... Open Subtitles حتى الآن أنا كُنْتُ جداً فخور بنفسي بأنّني عَملتُ عملاً عظيماً...
    Acho que Fiz este teste quando Fiz madeixas. Open Subtitles أعتقد أنا عَمِلتُ هذا الإختبارِ آخر مَرّة عَملتُ جذورَي.
    A melhor jornalista da TV, com quem já Trabalhei. Open Subtitles صحفي التلفزيونِ الأجودِ أنا أَبَداً عَملتُ مَع.
    O tipo é bom, tão bom como qualquer outro com quem ja Trabalhei. Open Subtitles إنّ الرجلَ جيدُ، جيّد كأي شخص أنا أَبَداً عَملتُ مَع.
    Que ele era o jovem médico mais incompetente com quem Trabalhei. Open Subtitles هو كَانَ الأكثر عجزاً طبيب عَملتُ أبداً مَع.
    Eu Trabalhei durante algum tempo no rodeo, até me cansar de tantos touros. Open Subtitles عَملتُ في مسابقة رعاة البقرِ لفتره، إلى أنْ أتَعبتُ كُلّ الثوره.
    Trabalhei com pessoas que deram aulas lá. Open Subtitles عَملتُ مَع بَعْض الناسِ الذين يعملون للتَعليم هناك.
    Trabalhei muito em bares, ganha-se bem. Onde trabalhaste? Open Subtitles عَملتُ في النوادي،بتَكْسبُ كثير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد