ويكيبيديا

    "عُدنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • voltamos
        
    • voltarmos
        
    • Voltámos
        
    • de volta
        
    Ótimo. Parece que voltamos à estaca zero. Muito bem, conta-nos tudo. Open Subtitles هذا عظيم ، يبدو أننا قد عُدنا إلى لوحة الرسم
    voltamos então a ter um imigrante. De um país em desenvolvimento? Open Subtitles إذن,عُدنا لكونه مُهاجر,من دولة نامية,ربما
    Estavamos sentados ao sol, depois voltamos para dentro. Open Subtitles 30. كنّا جالسين في الشمس، ومن ثمّ عُدنا لداخل المنزل.
    Se voltarmos atrás 26.000 anos, da última vez, que entrámos na Era de Aquário vemos o princípio do homem Cro-Magnon e o fim do homem Neandertal, a descoberta do fogo e vemos as incríveis correspondências histórias. Open Subtitles لو عُدنا 26,000 سنة إلى الخلف فإننا نرى بداية تطور إنسان كرو مانيون و نهاية رجل النياندرثال
    Se voltarmos para Little Moose vai acontecer uma desgraça. Open Subtitles فإذا عُدنا إلى مُعسكر موس الصغير سيحدُث شىءٌ سىء
    Um raio de busca de 15km. Voltámos à estaca zero. Open Subtitles 10أميال للبحث ، عُدنا للنقطة التي بدأنا منها تماماً
    Estamos de volta. Acho que todos conhecem o Achmed, o Terrorista Morto. Open Subtitles حسناً, لقد عُدنا و أعتقد أنكم جميعاً تعرفون.
    Ou voltamos à estaca zero? Open Subtitles أم أننا عُدنا إلى المُربع رقم واحد مرة أُخرى.
    Mas o suborno... voltamos a chamar-lhe isso? Pois, isso também a envolve. Open Subtitles لكن الرشوة، لقد عُدنا نسميها الرشوة، هذه ستورطك أنت كذلك
    Meu Deus! Digo que voltamos ao jogo e isso é tudo o que dizes? Open Subtitles أنا أخبررك بأننا عُدنا إلى اللعبة، وهذا كلُّ ما يمكنك أن تخبرني إياه؟
    Nós voltamos lá nessa noite. Estava vazia. Não havia nada. Open Subtitles عُدنا إلى هناك في تلك الليلة، كان المكانُ فارغاً، لم يكن هناك شيء.
    Então, voltamos onde estávamos no ano passado? Open Subtitles إذن فقد عُدنا لم كنا بالسنة الماضية
    Nós dois voltamos correndo. Eu os tirei de lá. Open Subtitles عُدنا نحن الإثنان، قمتُ أنا بإخراجهم
    Agora, voltamos à estaca zero. Open Subtitles . و الأن عُدنا إلي نُقطة البداية
    Se voltarmos à Terra, a minha família pode ter uma vida normal? Open Subtitles لذا إن عُدنا إلى الأرض فهل بإمكان عائلتي بأن تحظى بحياةٍ طبيعية؟
    Mas, o verdadeiro louvor vai para todos os homens e mulheres fortes, que continuam a lutar muito depois de voltarmos para casa. Open Subtitles ولكنّ الشُكر الحقيقي يذهب لأولئك الأشداء من الرجال والنساء الذين استمرّوا بالقتال لمُدّة طويلة بعدما عُدنا إلى الديار
    Mas, o verdadeiro louvor vai para todos os homens e mulheres fortes, que continuam a lutar muito depois de voltarmos para casa. Open Subtitles لكن الشُكر الحقيقي لأولئك الأشداء من الرجال والنساء الذين استمرّوا بالقتال لمُدّة طويلة بعدما عُدنا إلى الديار
    Que tal voltarmos aos tópicos importantes, como o facto de quase ter sido decapitado por um Decepticon? Open Subtitles ماذا إن عُدنا للمواضيع الهامة؟ كحقيقة أنّ رأسي كاد أن يطير بواسطة واحد من (الديسّبتكون).
    Faz-me sentir que Voltámos ás nossas vidas. Open Subtitles هذا يُشعرني أننا عُدنا إلى حياتنا الطبيعية
    Quando Voltámos à destilaria o corpo dela não estava lá. Open Subtitles عندما عُدنا مرة أخرى إلى المصنع المهجور لم نجد جثتها
    E já que ninguém no edifício sabe o que procuravam, estamos de volta à estaca zero. Open Subtitles وبما أنّ لا أحد في مبنى المكاتب ذاك يعلم ما يسعى إليه اللصوص، فقد عُدنا لنقطة البداية.
    Então, parece que estamos de volta à estaca zero. Open Subtitles لذا، أعتقد أنّنا عُدنا إلى نُقطة البداية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد