Se sair agora, consigo apanhar um voo e de manhã estou na praia. | Open Subtitles | لو غادرت الآن بإمكاني اللحاق بالرحلة وأكون علي الشاطئ بحلول الصباح |
Se eu sair agora, eles irão ver e vão se perguntar por quê. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن سيروني و يتسائلون عن السبب إذاً لا تخرجي |
Se fores embora agora, podes fazer isto... e vais ter que o fazer. | Open Subtitles | ،لو غادرت الآن ...يمكنك أن تفعل ذلك ويجب عليك أن تفعل ذلك |
Se forem embora agora, não chamaremos a Polícia. Maria? | Open Subtitles | اذا غادرت الآن, لن نقوم بإستدعاء الشرطه (ماريا) |
Se partir agora, chegará em Marselha dentro de 10 horas. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن ستصل إلى مارسيليا فى خلال عشر ساعات |
Se quiser partir agora, pode chegar a casa na manhã de Natal. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن ، ستصل للمنزل بحلول الصباح |
Se partires agora, serás parte do problema. | Open Subtitles | (إن غادرت الآن يا (هينري ستصبح جزءاً من المشكلة |
General, pode viver para combater outra batalha se sair agora. | Open Subtitles | - أيُّها اللـّواء .. يُمكنكَ البقاء على حياتك لتخوض معركة أخرى لو غادرت الآن. |
Se sair agora, nunca mais volto. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن,لن اعود أبدا. |
Se te fores embora agora, | Open Subtitles | لو غادرت الآن |
Nunca seremos livres, se eu partir agora. | Open Subtitles | لن نكون أحراً أبداً إن غادرت الآن |