Desde que decidi perseguir este sonho, de novo, estou tão feliz. | Open Subtitles | عليّ القول أنّي مذ قرّرتُ تحقيق حلمي مجدّداً، و أنا في غاية السعادة. |
Ficava tão feliz, de te ouvir cantar. | Open Subtitles | هيا .. سأكون فى غاية السعادة إذا سمعتك وأنتي تغني |
- Pareces muito feliz, David. - Também tu, minha querida. | Open Subtitles | أنت تبدو في غاية السعادة يا دافيد و كذلك أنتِ يا عزيزتي |
Sabes, um dia, farás muito feliz... um assassino, mas não serei eu. | Open Subtitles | يوماً ما ستجعل أحد القتلة في غاية السعادة ولكن لن يكون ذلك القاتل أنا |
Acho que eu e o Berger vamos ser muito felizes juntos. | Open Subtitles | أعتقد بيرغر وأنا ستكون في غاية السعادة معا. |
Ele deve estar radiante por ver Brendan Conlon no canto oposto. | Open Subtitles | لا بد وأنه في غاية السعادة لأنه سيواجه بريندن كونلن بدلاً منه. |
Fico feliz por ti e o Jim, ele tinha algo por Pam por tanto tempo. | Open Subtitles | " وأنا في غاية السعادة أنكِ مع " جيم هو كان متعلقاً بـ " بام " , لوقت طويل |
Ficámos tão felizes por o ver usar as asas e ir-se embora a voar tão graciosamente. | TED | وكنا في غاية السعادة على مرآه يرفرف أجنحته ويطير مبتعدًا برشاقة. |
Digo, estou tão feliz que mal consigo aguentar. | Open Subtitles | حتى أنني في غاية السعادة لدرجة لا أتحملها. |
Ed! Estou tão feliz, querido! Tenho de te agradecer. | Open Subtitles | "إد"، إنا في غاية السعادة يا حبيبي، ينبغي أن أشكرك |
Estou tão feliz, querido! Tenho de te agradecer. | Open Subtitles | "إد"، إنا في غاية السعادة يا حبيبي، ينبغي أن أشكرك |
Estou tão feliz de não o ter feito... com alguém de quem gostasse pouco, porque o Christian é muito bom. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا في غاية السعادة لأنني لم أفعلها مع شخص أُكن له مشاعر فاترة لأن (كريستيان) مُثير جداً |
Estou tão feliz por ser vegetariana. | Open Subtitles | إنني في غاية السعادة أنني نباتية |
Estou muito feliz. Podes dar-nos uns minutos? Sim. | Open Subtitles | أنا في غاية السعادة هل يمكنكِ أن تمهلينا لحظة؟ |
Bela personalidade, sentido único de moda, bom corpo, há-de fazer algum rapaz muito feliz. | Open Subtitles | و لديها شخصية كبيرة و ذوق جميل بالموضة و قوام ممشوق ستجعل رجلا ما في غاية السعادة |
Eu estava mesmo nervosa, ansiosa, muito feliz. | Open Subtitles | كنت في غاية التوتر, متحسبه, غاية السعادة |
Fiquei muito feliz em conhecê-lo na outra vez que nos vimos mas você desapareceu. | Open Subtitles | كنت في غاية السعادة لأني التقيت بك، في المرة الماضية ولكنك اختفيت بعدها |
Então o bebé poderá ser adoptado por um casal sem filhos nesse país, onde quer que isso seja, e eles ficarão muito felizes. | Open Subtitles | ثم يمكن تبني الطفل بواسطة . زوجين بلا اطفال في تلك البلاد . أينما يكون ذلك سيجعلهم في غاية السعادة |
Espero que ambos sejam muito felizes e que tenham bons advogados. | Open Subtitles | أتمنّى أنْ تكونا في غاية السعادة وأنْ يكون لديك محام جيّد. |
A última vez que a vi, ela estava radiante. | Open Subtitles | آخر ما رأيتها كانت في غاية السعادة. |
Fico feliz por ver que recuperou. | Open Subtitles | أنا في غاية السعادة لرؤيتك معافاة |
eles estão tão felizes por eu ser a Miss Catraca. | Open Subtitles | إنهما في غاية السعادة بأنني الآنسة تيرنستايل |
Ela deve estar tão contente, que entrou em histeria. | Open Subtitles | إنها ينبغي أن تكون في غاية السعادة .يجب أن تـكون هستيرية |
Estou muito contente por teres deixado o teu filho... continuar a trabalhar aqui. | Open Subtitles | ،إني في غاية السعادة لأن إبنك يستطيع مواصلة العمل هنا |