"غاية السعادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tão feliz
        
    • muito feliz
        
    • muito felizes
        
    • radiante
        
    • Fico feliz
        
    • tão felizes
        
    • tão contente
        
    • muito contente
        
    Desde que decidi perseguir este sonho, de novo, estou tão feliz. Open Subtitles عليّ القول أنّي مذ قرّرتُ تحقيق حلمي مجدّداً، و أنا في غاية السعادة.
    Ficava tão feliz, de te ouvir cantar. Open Subtitles هيا .. سأكون فى غاية السعادة إذا سمعتك وأنتي تغني
    - Pareces muito feliz, David. - Também tu, minha querida. Open Subtitles أنت تبدو في غاية السعادة يا دافيد و كذلك أنتِ يا عزيزتي
    Sabes, um dia, farás muito feliz... um assassino, mas não serei eu. Open Subtitles يوماً ما ستجعل أحد القتلة في غاية السعادة ولكن لن يكون ذلك القاتل أنا
    Acho que eu e o Berger vamos ser muito felizes juntos. Open Subtitles أعتقد بيرغر وأنا ستكون في غاية السعادة معا.
    Ele deve estar radiante por ver Brendan Conlon no canto oposto. Open Subtitles لا بد وأنه في غاية السعادة لأنه سيواجه بريندن كونلن بدلاً منه.
    Fico feliz por ti e o Jim, ele tinha algo por Pam por tanto tempo. Open Subtitles " وأنا في غاية السعادة أنكِ مع " جيم هو كان متعلقاً بـ " بام " , لوقت طويل
    Ficámos tão felizes por o ver usar as asas e ir-se embora a voar tão graciosamente. TED وكنا في غاية السعادة على مرآه يرفرف أجنحته ويطير مبتعدًا برشاقة.
    Digo, estou tão feliz que mal consigo aguentar. Open Subtitles حتى أنني في غاية السعادة لدرجة لا أتحملها.
    Ed! Estou tão feliz, querido! Tenho de te agradecer. Open Subtitles "إد"، إنا في غاية السعادة يا حبيبي، ينبغي أن أشكرك
    Estou tão feliz, querido! Tenho de te agradecer. Open Subtitles "إد"، إنا في غاية السعادة يا حبيبي، ينبغي أن أشكرك
    Estou tão feliz de não o ter feito... com alguém de quem gostasse pouco, porque o Christian é muito bom. Open Subtitles أتعلمين، أنا في غاية السعادة لأنني لم أفعلها مع شخص أُكن له مشاعر فاترة لأن (كريستيان) مُثير جداً
    Estou tão feliz por ser vegetariana. Open Subtitles إنني في غاية السعادة أنني نباتية
    Estou muito feliz. Podes dar-nos uns minutos? Sim. Open Subtitles أنا في غاية السعادة هل يمكنكِ أن تمهلينا لحظة؟
    Bela personalidade, sentido único de moda, bom corpo, há-de fazer algum rapaz muito feliz. Open Subtitles و لديها شخصية كبيرة و ذوق جميل بالموضة و قوام ممشوق ستجعل رجلا ما في غاية السعادة
    Eu estava mesmo nervosa, ansiosa, muito feliz. Open Subtitles كنت في غاية التوتر, متحسبه, غاية السعادة
    Fiquei muito feliz em conhecê-lo na outra vez que nos vimos mas você desapareceu. Open Subtitles كنت في غاية السعادة لأني التقيت بك، في المرة الماضية ولكنك اختفيت بعدها
    Então o bebé poderá ser adoptado por um casal sem filhos nesse país, onde quer que isso seja, e eles ficarão muito felizes. Open Subtitles ثم يمكن تبني الطفل بواسطة . زوجين بلا اطفال في تلك البلاد . أينما يكون ذلك سيجعلهم في غاية السعادة
    Espero que ambos sejam muito felizes e que tenham bons advogados. Open Subtitles أتمنّى أنْ تكونا في غاية السعادة وأنْ يكون لديك محام جيّد.
    A última vez que a vi, ela estava radiante. Open Subtitles آخر ما رأيتها كانت في غاية السعادة.
    Fico feliz por ver que recuperou. Open Subtitles أنا في غاية السعادة لرؤيتك معافاة
    eles estão tão felizes por eu ser a Miss Catraca. Open Subtitles إنهما في غاية السعادة بأنني الآنسة تيرنستايل
    Ela deve estar tão contente, que entrou em histeria. Open Subtitles إنها ينبغي أن تكون في غاية السعادة .يجب أن تـكون هستيرية
    Estou muito contente por teres deixado o teu filho... continuar a trabalhar aqui. Open Subtitles ،إني في غاية السعادة لأن إبنك يستطيع مواصلة العمل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus