Nada preocupante. Vou já reservar um almoço no Drake para festejar. | Open Subtitles | لا تقلق ساجهز غذاء لنا للاحتفال فى مطعم ريز درايك |
Vinha de um almoço de trabalho... devo ter bebido algum vinho. | Open Subtitles | كنت قد عودت من غذاء عمل وربما شربت بعض النبيذ |
O plano era tratar os meus problemas de saúde com uma dieta integral vegetariana. | Open Subtitles | كانت الخطة تقضي بمعالجة مشاكلي الصحيّة. بتناول طعام كامل، نمط غذاء نباتي المصدر. |
Para nós é comida de campónio, mas com champanhe, marcha. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك غذاء الفلاحُ لنا، لكن بالشمبانيا هو جيد |
Já, já eu paro e trago-te algo para comer, se quiseres. | Open Subtitles | فقط بضعة ساعات وأعود. يمكنني التوقف وإحضار غذاء إذا أردتِ. |
Enquanto o Xá ia almoçar a voar de Concorde para Paris. | Open Subtitles | بينما وجبات غذاء الشاه, كانت تأتي بطائرة الكونكورد من باريس |
Controlam as pragas e são alimento para outros animais. | TED | إنهم يسيطرون على الآفات. وكذلك فإنهم غذاء للحيوانات. |
A melhor variedade de hoje é o almoço de amanhã dos insetos, das pragas ou das doenças. | TED | أحسن الأصناف اليوم هي غذاء للحشرات و الأوبئة والأمراض في الغد |
E esta semana eu tive um almoço de negócios com Eric Clapton na Cote Basque. | Open Subtitles | هذا الاسبوع كان لدى غذاء عمل مع اريك كليبتون فى الكوت باسك |
As pessoas dizem muitas coisas quando têm a pila como almoço. | Open Subtitles | يقول ناس الأشياء متى هم غذاء غرير رياضي لأنف. |
A aluna com as batatas fritas "provavelmente" trouxe um saco de almoço com comida a sério. | Open Subtitles | وهذا هو وقت غذاء التلاميذ أكيد معهم غذاءهم من البيت |
Finalmente, uma razão para me lembrar da escola. Tenho que arranjar um almoço extra. | Open Subtitles | اخيراً هناك سبب لتطلع نحو المدرسة احضر لي غذاء اضافي |
Não me surpreende que o consumo de carne não tenha sido a única mudança na dieta dos nossos ancestrais. | Open Subtitles | لذا, انا لست متفاجئه ان اكل اللحوم لم يكن التغيير الوحيد في غذاء اسلافنا |
Os hadza são uns dos últimos caçadores-coletores nômades da Terra, e, no século XXI, sua dieta ainda remete a de nossos ancestrais antigos. | Open Subtitles | الهادزا هم مجموعه من اواخر الصيادون الرحل على الارض و في القرن الحادي والعشرين لازال غذائهم يحاكي غذاء اسلافنا الاوائل |
Se o insecto sai da Terra, somos comida de mosca. | Open Subtitles | اذا خرجت هذه الحشرة من الأرض, سنكون غذاء الحشرات. |
Sim, até trouxe comida de cabra para a quinta pedagógica. | Open Subtitles | نعم، جَلبتُ البعضَ حتى غذاء عنزةِ لحديقةِ حيوانات المُلاعَبَة. |
Raramente há o que comer. Eles frequentemente têm fome. | TED | نادرًا ما يوجد غذاء كافٍ، و غالبًا ما يكونون جائعين. |
Diga-me... achou-me muito atrevida por tê-lo convidado para almoçar? | Open Subtitles | قل لي شيئاً هل تعتقد أنني كنت أتوق لدعوتك إلى غذاء مثل هذا ؟ |
Desde miúdo que sempre ouvi que o leite era um alimento muito importante e eu consumia-o muito. | Open Subtitles | منذ نعومة أظفاري كنتُ دائمًا ما أسمع أن الحليب غذاء مهم جداً. وشربتُ منه الكثير. |
O fitoplâncton é a base da maior teia alimentar do mundo. | TED | العوالق النباتية هي أساس أكبر شبكة غذاء في هذا العالم |
Conseguiu um vale de Comida para, pelo menos, termos ceia de Natal. | Open Subtitles | حصلت على كوبون غذاء لكي نحظـى على الأقل بعشاء عيد الميلاد |
O Mayakovsky disse para começares com alimentos moles, portanto papas de aveia? | Open Subtitles | ماياكوفسكي قال أن تبدأى مع غذاء لطيف، لذلك فكرت فـ الشوفان. |
É um vestido feito do saco de ração que damos para as galinhas comerem. | Open Subtitles | إنه فستان صنع من الكيس الذي يأتي غذاء الدجاج داخله |
Outra hipótese seria alargar a fonte de alimentação às planícies, procurar a comida que aí houvesse disponível. | Open Subtitles | طريقة أخرى للقيام بذلك بتوسيع مصادر الطعام بالتوجّه نحو العشب للبحث عن غذاء متوافر هناك. |
Em seu lugar, estamos a construir computadores de alimentos a partir de materiais abandonados, recuperados e reutilizados, transformando o desperdício de hoje no jantar de amanhã. | TED | ونبني بدلاً عنها، حواسيب غذاء من مواد مرميّة جرى جمعها وإعادة تصنيعها، تحول ما يتم إهداره اليوم، إلى عشاء الغد. |
Não há comida ou bebida há mais de 24 horas. | Open Subtitles | لا غذاء أو سائل إستهلك لأكثر من 24 ساعة. |