Parece estranho que esteja a perder algo tão importante. | Open Subtitles | يبدو غريباً أن تفوتي كل تلك الأمور الهامة |
Não tenho nenhuma reclamação, mas ainda acho estranho que uma mulher na condição dela trabalhe como criada de uma lady. | Open Subtitles | ليس لدي شكاوي لكن ما زلت أجد الأمر غريباً أن إمرأة في وضعها ما تزال تعمل كخادمة ليدي |
Não é estranho que apareça sempre a lutar pelos desfavorecidos? | Open Subtitles | أليس غريباً أن تحارب دائماً بجانب المضطهد؟ |
Não acha estranho que as pessoas não formem um todo? | Open Subtitles | أليس غريباً أن الناس لا يكونوا كجسد واحد؟ |
Acho estranho estar aqui há dois dias e ainda não ter visto ninguém. | Open Subtitles | ..أعتقد أنه غريباً أن أكون هنا لمدة يومين ولا أرى أي شخص |
Não acha estranho que a cirurgia plástica possa curar uma desordem mental? | Open Subtitles | ... ألا تراه غريباً أن جراحة تقويمية يمكنها معالجة إضطراب نفسي؟ |
Se bem me lembro, achei estranho que as crianças em torno de Klara, em vez de irem para as suas casas depois da escola, fossem juntas em direcção à saída da aldeia. | Open Subtitles | إذا لم تخني ذاكرتي بدا لي غريباً أن الأولاد من حول كلارا بدلاً من أن يذهبوا لبيوتهم بعد المدرسة |
Não te parece estranho que alguém que goza a vida como tu, que tem tudo, esteja a tentar escapar disso? | Open Subtitles | الا يبدوا غريباً أن شخصاً يستمتع بالحياة كما تفعل, والذي يملكها كُلها, يحاول الهروب بها؟ |
Não achas estranho que aquele tipo esteja a pagar tudo? | Open Subtitles | أليس غريباً أن هذا الشخص الذي يقوم بدفع كل شئ |
Não achas que ela vai achar estranho, que a única fotografia desaparecida seja a vossa? | Open Subtitles | ألا تظن أنها ستجد الأمر غريباً أن الصورة الوحيدة المفقودة هى صورتكما؟ |
Hastings, não lhe pareceu estranho que Lawrence Cavendish sugerisse que a mãe fora envenenada por acidente? | Open Subtitles | "هستنغز " هل يبدو لك غريباً أن السيد "لورانس كافيندش" كان مصر على أن أمه تسممت عن طريق الخطأ ؟ |
Não achas estranho que a bomba tenha o código do bairro 13? | Open Subtitles | -أجل ألا يبدو غريباً أن شيفرة القنبلة هي الحيّ 13؟ |
Não é estranho que todos os novos empregados se chamem Greta? | Open Subtitles | أليس غريباً أن كل الموظفين الجدد |
É estranho que o marido de minha mãe me olhe dessa maneira. | Open Subtitles | أليس غريباً أن ينظرإليَّ زوج أمي بمثل تلك النظرات! |
Não acha estranho, que a descrição que o agente imobiliário fez da Sra. Robinson, fosse tão diferente da Sra. Robinson que conhecemos? | Open Subtitles | ألا تجد هذا غريباً أن الوصف الذي قدمه وكيل "العقارات عن السيدة "روبنسون كان مختلفاً جداً عن السيدة "روبنسون" التي نعرفها؟ |
E você não acha estranho que a nova babá do Parker apareceu bem quando eu saí de casa pra trabalhar? | Open Subtitles | (و لم ترى ذلك غريباً أن (باركر لديه جدّة جديدة يقوم بإظهارها عندما أذهب إلى العمل؟ |
- Bom, não, mas ouve, não parece estranho que a única coisa que a Juliette não se lembra és tu? | Open Subtitles | لا، لكن اسمعني... ألا يبدو غريباً أن الشيء الوحيد الذي لا تتذكره (جولييت) هو أنت؟ |
É meio estranho estar a sós com a Robin. | Open Subtitles | إنه لا يزال الوضع غريباً أن أكون وحدي مع روبن |