Neste rumo e a esta velocidade, estão aqui dentro de duas semanas. | Open Subtitles | إذا ما حافظوا على سرعتهم واتجاههم فسيصلون لكوكبنا في غضون أسبوعين |
Podemos pegar num destes animais e cortá-lo em 18 fragmentos diferentes, e cada um desses fragmentos vai-se regenerar num animal inteiro, em menos de duas semanas. | TED | يمكنك أخذ أحدها وتقطيعه إلى 18 جزءً، و كل جزء من تلك الأجزاء سيتطور ليشكّل دودةً كاملة في غضون أسبوعين. |
A primeira coisa a fazer, quando chegam, é arranjar um advogado e preencher documentos legais num prazo de duas semanas. | TED | أول ما تحتاجه عند الوصول، أن تجد محاميًا وتجهز وثائقك الشرعية في غضون أسبوعين. |
Daqui a duas semanas, imagina! Justamente entre Madrid e Chicago. | Open Subtitles | في غضون أسبوعين ، نذهب ما بين مدريد وشيكاغو. |
Precisas de recomendações para um emprego Daqui a duas semanas. | Open Subtitles | يجب أن تحصل على توصية للحصول على وظيفة فى غضون أسبوعين |
Vemo-nos Daqui a duas semanas. | Open Subtitles | لقد أحرزنا ليرة لبنانية نراكم جميعا في غضون أسبوعين. |
Dá à luz dentro de duas semanas, e gostava... | Open Subtitles | ولكن زوجتي حامل وستلد في غضون أسبوعين وكنت أتساءل |
Boas notícias, Chris. Há um navio dentro de duas semanas, e tu vais nele. | Open Subtitles | أخبار عظيمة يا كريس سيأتى قارب فى غضون أسبوعين وستكون أنت على متنه |
Todos os suicídios ocorreram com intervalo de duas semanas. | Open Subtitles | كل حالات الانتحار كانت في غضون أسبوعين من بعضها البعض |
Boas notícias, Chris. Há um navio dentro de duas semanas, e tu vais nele. | Open Subtitles | أخبار عظيمة يا كريس سيأتى قارب فى غضون أسبوعين وستكون أنت على متنه |
E estou agora, a dizer-vos oficialmente que dentro de duas semanas o programa será cancelado. | Open Subtitles | و أنا رسمياً ,أخبرك الآن ,في غضون أسبوعين سيتم إلغاء البرنامج |
Dentro de duas semanas, Julian Randol vai ser um homem livre. | Open Subtitles | في غضون أسبوعين ، جوليان رانول سيصبح رجل حر |
A escavação está programada para começar dentro de duas semanas, e, daqui a seis meses, estaremos prontos para os nossos primeiros convidados. | Open Subtitles | تقرر البدء بعمليات الحفر في غضون أسبوعين وخلال ستة أشهر سنكون مستعدين لاستقبال أول الضيوف |
Eles iam casar Daqui a duas semanas. | Open Subtitles | كانوا متلهّفين على الزواج فى غضون أسبوعين |
Vemo-nos Daqui a duas semanas, Abby. | Open Subtitles | سنرى لاحقا. سنقومأراكم في غضون أسبوعين ، آبي. |
Tenho de tratar da conta da Samsonite. É Daqui a duas semanas. | Open Subtitles | "علي العمل على مشروع "سامسونايت - ذلك في غضون أسبوعين - |
- Adeus, Andre. - Até Daqui a duas semanas. | Open Subtitles | ـ أراك، أندريه ـ نراكم في غضون أسبوعين |
Casemos em breve... Daqui a duas semanas. | Open Subtitles | دعنا نتزوج سريعاً في غضون أسبوعين |
O Sr. Molina disse-me que vocês vão fazer o vosso exame de cálculo Daqui a duas semanas. | Open Subtitles | أخبرني السيد مولينا أنكم... ستجتازون اختبار المستوى المتقدم في غضون أسبوعين ... |
Este lugar vai ser demolido Daqui a duas semanas. | Open Subtitles | هذا المكان سوف يهدم في غضون أسبوعين |