"غضون أسبوعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • de duas semanas
        
    • Daqui a duas semanas
        
    Neste rumo e a esta velocidade, estão aqui dentro de duas semanas. Open Subtitles إذا ما حافظوا على سرعتهم واتجاههم فسيصلون لكوكبنا في غضون أسبوعين
    Podemos pegar num destes animais e cortá-lo em 18 fragmentos diferentes, e cada um desses fragmentos vai-se regenerar num animal inteiro, em menos de duas semanas. TED يمكنك أخذ أحدها وتقطيعه إلى 18 جزءً، و كل جزء من تلك الأجزاء سيتطور ليشكّل دودةً كاملة في غضون أسبوعين.
    A primeira coisa a fazer, quando chegam, é arranjar um advogado e preencher documentos legais num prazo de duas semanas. TED أول ما تحتاجه عند الوصول، أن تجد محاميًا وتجهز وثائقك الشرعية في غضون أسبوعين.
    Daqui a duas semanas, imagina! Justamente entre Madrid e Chicago. Open Subtitles في غضون أسبوعين ، نذهب ما بين مدريد وشيكاغو.
    Precisas de recomendações para um emprego Daqui a duas semanas. Open Subtitles يجب أن تحصل على توصية للحصول على وظيفة فى غضون أسبوعين
    Vemo-nos Daqui a duas semanas. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية نراكم جميعا في غضون أسبوعين.
    Dá à luz dentro de duas semanas, e gostava... Open Subtitles ولكن زوجتي حامل وستلد في غضون أسبوعين وكنت أتساءل
    Boas notícias, Chris. Há um navio dentro de duas semanas, e tu vais nele. Open Subtitles أخبار عظيمة يا كريس سيأتى قارب فى غضون أسبوعين وستكون أنت على متنه
    Todos os suicídios ocorreram com intervalo de duas semanas. Open Subtitles كل حالات الانتحار كانت في غضون أسبوعين من بعضها البعض
    Boas notícias, Chris. Há um navio dentro de duas semanas, e tu vais nele. Open Subtitles أخبار عظيمة يا كريس سيأتى قارب فى غضون أسبوعين وستكون أنت على متنه
    E estou agora, a dizer-vos oficialmente que dentro de duas semanas o programa será cancelado. Open Subtitles و أنا رسمياً ,أخبرك الآن ,في غضون أسبوعين سيتم إلغاء البرنامج
    Dentro de duas semanas, Julian Randol vai ser um homem livre. Open Subtitles في غضون أسبوعين ، جوليان رانول سيصبح رجل حر
    A escavação está programada para começar dentro de duas semanas, e, daqui a seis meses, estaremos prontos para os nossos primeiros convidados. Open Subtitles تقرر البدء بعمليات الحفر في غضون أسبوعين وخلال ستة أشهر سنكون مستعدين لاستقبال أول الضيوف
    Eles iam casar Daqui a duas semanas. Open Subtitles كانوا متلهّفين على الزواج فى غضون أسبوعين
    Vemo-nos Daqui a duas semanas, Abby. Open Subtitles سنرى لاحقا. سنقومأراكم في غضون أسبوعين ، آبي.
    Tenho de tratar da conta da Samsonite. É Daqui a duas semanas. Open Subtitles "علي العمل على مشروع "سامسونايت - ذلك في غضون أسبوعين -
    - Adeus, Andre. - Até Daqui a duas semanas. Open Subtitles ـ أراك، أندريه ـ نراكم في غضون أسبوعين
    Casemos em breve... Daqui a duas semanas. Open Subtitles دعنا نتزوج سريعاً في غضون أسبوعين
    O Sr. Molina disse-me que vocês vão fazer o vosso exame de cálculo Daqui a duas semanas. Open Subtitles أخبرني السيد مولينا أنكم... ستجتازون اختبار المستوى المتقدم في غضون أسبوعين ...
    Este lugar vai ser demolido Daqui a duas semanas. Open Subtitles هذا المكان سوف يهدم في غضون أسبوعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus