Como o cérebro destas crianças ainda está em desenvolvimento, limitámos esta experiência a dois minutos no máximo. | TED | نظرًا لأن أدمغة هؤلاء الطلاب لا تزال تتطور، حددنا إنهاء كل تجربة في غضون دقيقتين بحد أقصى. |
Devolve-lhe as cuecas. Vou chamar um táxi. Quero todos lá em baixo em dois minutos. | Open Subtitles | سأحضر سيارة أجرة أريد الجميع بالأسفل في غضون دقيقتين |
Alguns foram realizados em menos de dois minutos, mas noutros casos, os assaltantes permaneceram nas redondezas por algum tempo, apesar de já terem o dinheiro. | Open Subtitles | لقد قيد العديدون في غضون دقيقتين ولكن في العديد من القضايا يبقى المجرمون على عملهم |
Geralmente tratas delas em dois minutos. | Open Subtitles | حسناً، أنت عادة ما تنهيها في غضون دقيقتين |
Estou lá fora dentro de dois minutos, colega. | Open Subtitles | انا سوف اكون في الخارج في غضون دقيقتين ياصديقي |
Chegaram aqui dois minutos depois da chamada para o 112. | Open Subtitles | لقد قدموا إِلى هنا فى غضون دقيقتين عقب أن ورد الإِتصال ب999 |
Ótimo, encontra-me comigo no carro em dois minutos. | Open Subtitles | رائع، التقيني خارجاً في السيارة في غضون دقيقتين |
Se um dos alarmes soar, as portas do cofre fecham-se, e guardas armados terão as instalações seguras, em dois minutos e meio. | Open Subtitles | إذا انطلق أحد أجهزة الإنذار ستنغلق أبواب القبو و سيؤمّن الحراس المسلحون المرفق في غضون دقيقتين ونصف |
Os rostos nunca se veem... e, normalmente, começam e acabam em dois minutos. | Open Subtitles | وجوههم لم تظهر على الكاميرا, و كانوا عادة يدخلون ويخرجون في غضون دقيقتين. |
Esqueçam o alarme silencioso. Estão cá fora em dois minutos. | Open Subtitles | انسوا أمر الإنذار الصامت ستخرجون في غضون دقيقتين |
Se tiver moradas comerciais oficiais, faço-o em dois minutos. | Open Subtitles | ما دامت عناوينهم الإلكترونية الرسمية بحوزتنا بإمكاني أن أفعل ذلك في غضون دقيقتين |
Eles estão a 5 minutos, mas de acordo com este tweet, a bomba vai detonar em dois minutos. | Open Subtitles | لكن وفقاً لتلك التغريدة ، من المُفترض للقنبلة أن تنفجر في غضون دقيقتين |
A equipa táctica vai chegar em menos de dois minutos. | Open Subtitles | سيصل الفريق الى هنا في غضون دقيقتين |
Parece que o desenhou em dois minutos. | Open Subtitles | تبدو وكانها فعلتها في غضون دقيقتين |
àquilo que eu conseguir tirar da Google nos próximos dois minutos, e... e, mano...eu... | Open Subtitles | لأن معرفتي بالملاحة الجوية تقتصر على ما يمكنني الحصول عليه من "جوجل" في غضون دقيقتين ،ويا أخي ..أنا لا.. |
Chegamos lá em dois minutos de carro. | Open Subtitles | يمككنا الوصول هناك في غضون دقيقتين |
A e D, levem o que precisar, as grades fecham em dois minutos. | Open Subtitles | D و A على سجناء جناح أن يقضوا حاجياتهم فإن البوابات ستغلق في غضون دقيقتين |
A escolta vai estar aqui em dois minutos. | Open Subtitles | ستكون مرافقة لديك هنا في غضون دقيقتين. |
O Super-Homem estava a procurar e encontrou-vos a todos em dois minutos. | Open Subtitles | سوبرمان) كان ''شيئاً'' وعثر) على كل واحد منكم في غضون دقيقتين |
Se entrar aí, estará perdido ao fim de dois minutos. | Open Subtitles | ،إن دخلتها فإنك ستتوه في غضون دقيقتين |