"غضون دقيقتين" - Traduction Arabe en Portugais

    • dois minutos
        
    Como o cérebro destas crianças ainda está em desenvolvimento, limitámos esta experiência a dois minutos no máximo. TED نظرًا لأن أدمغة هؤلاء الطلاب لا تزال تتطور، حددنا إنهاء كل تجربة في غضون دقيقتين بحد أقصى.
    Devolve-lhe as cuecas. Vou chamar um táxi. Quero todos lá em baixo em dois minutos. Open Subtitles سأحضر سيارة أجرة أريد الجميع بالأسفل في غضون دقيقتين
    Alguns foram realizados em menos de dois minutos, mas noutros casos, os assaltantes permaneceram nas redondezas por algum tempo, apesar de já terem o dinheiro. Open Subtitles لقد قيد العديدون في غضون دقيقتين ولكن في العديد من القضايا يبقى المجرمون على عملهم
    Geralmente tratas delas em dois minutos. Open Subtitles حسناً، أنت عادة ما تنهيها في غضون دقيقتين
    Estou lá fora dentro de dois minutos, colega. Open Subtitles انا سوف اكون في الخارج في غضون دقيقتين ياصديقي
    Chegaram aqui dois minutos depois da chamada para o 112. Open Subtitles لقد قدموا إِلى هنا فى غضون دقيقتين عقب أن ورد الإِتصال ب999
    Ótimo, encontra-me comigo no carro em dois minutos. Open Subtitles رائع، التقيني خارجاً في السيارة في غضون دقيقتين
    Se um dos alarmes soar, as portas do cofre fecham-se, e guardas armados terão as instalações seguras, em dois minutos e meio. Open Subtitles إذا انطلق أحد أجهزة الإنذار ستنغلق أبواب القبو و سيؤمّن الحراس المسلحون المرفق في غضون دقيقتين ونصف
    Os rostos nunca se veem... e, normalmente, começam e acabam em dois minutos. Open Subtitles وجوههم لم تظهر على الكاميرا, و كانوا عادة يدخلون ويخرجون في غضون دقيقتين.
    Esqueçam o alarme silencioso. Estão cá fora em dois minutos. Open Subtitles انسوا أمر الإنذار الصامت ستخرجون في غضون دقيقتين
    Se tiver moradas comerciais oficiais, faço-o em dois minutos. Open Subtitles ما دامت عناوينهم الإلكترونية الرسمية بحوزتنا بإمكاني أن أفعل ذلك في غضون دقيقتين
    Eles estão a 5 minutos, mas de acordo com este tweet, a bomba vai detonar em dois minutos. Open Subtitles لكن وفقاً لتلك التغريدة ، من المُفترض للقنبلة أن تنفجر في غضون دقيقتين
    A equipa táctica vai chegar em menos de dois minutos. Open Subtitles سيصل الفريق الى هنا في غضون دقيقتين
    Parece que o desenhou em dois minutos. Open Subtitles تبدو وكانها فعلتها في غضون دقيقتين
    àquilo que eu conseguir tirar da Google nos próximos dois minutos, e... e, mano...eu... Open Subtitles لأن معرفتي بالملاحة الجوية تقتصر على ما يمكنني الحصول عليه من "جوجل" في غضون دقيقتين ،ويا أخي ..أنا لا..
    Chegamos lá em dois minutos de carro. Open Subtitles يمككنا الوصول هناك في غضون دقيقتين
    A e D, levem o que precisar, as grades fecham em dois minutos. Open Subtitles D و A على سجناء جناح أن يقضوا حاجياتهم فإن البوابات ستغلق في غضون دقيقتين
    A escolta vai estar aqui em dois minutos. Open Subtitles ستكون مرافقة لديك هنا في غضون دقيقتين.
    O Super-Homem estava a procurar e encontrou-vos a todos em dois minutos. Open Subtitles سوبرمان) كان ''شيئاً'' وعثر) على كل واحد منكم في غضون دقيقتين
    Se entrar aí, estará perdido ao fim de dois minutos. Open Subtitles ،إن دخلتها فإنك ستتوه في غضون دقيقتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus