ويكيبيديا

    "غنياً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rico
        
    • rica
        
    • enriquecer
        
    • ricos
        
    • enriquece
        
    • enriqueceu
        
    Eles são ricos e tu és pobre. Queres ficar rico. Open Subtitles هما غنيان وأنت فقير وأنت تريد أن تصبح غنياً
    Depois de anos de frustração com esquemas de enriquecer rápido sei que vou ficar rico com este esquema. Open Subtitles بعد سنوات من الإحباط، مع العديد ..من المخططات الغنية السريعة أعرف بأني سأكون غنياً بهذا المخطط
    Não sou bonito, não sou rico e a última vez que me sopraram, os chocolates custavam um tostão. Open Subtitles أنا لست وسيماً ولا غنياً وآخر مرة شعرت فيها بالزهو قمت بدفع خمسة سنتات فى الحانات
    Se calhar era rico e tinha uma data de ilhas. Open Subtitles أجل، ربما كنت لأصبح غنياً وأمتلك مجموعة من الجزر
    Tinha pena deles porque eram pobres e ele rico. Open Subtitles يشعر بالأسف تجاههم لأنّهم كانوا فقراء وكان غنياً.
    Amanhã vou ser rico o suficiente para nos libertar. Open Subtitles غداً سأكون غنياً بما فيه الكفاية لجعلنا أحرار
    Matar três miúdas, tramar o Wilson, escrever um livro e ficar rico. Open Subtitles أنت قتلت 3 فتيات، لفقت التهمة لويلسون،ألفت كتابأً، و أصبحت غنياً.
    Ouvi dizer que rico ou pobre, o pagamento é o mesmo. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنكَ إن كنتَ غنياً أم فقيراً فالثمن نفسه
    Eu sempre quis ser rico. Deixem-me recuar no tempo. Open Subtitles لطالما أردت أن أصبح غنياً فدعوني أعود للماضي
    Realmente, em 1960, tinha de se ser um cristão rico para ter poucos bebés. TED وفي الواقع في سنة 1960، كان عليك أن تكون مسيحياً غنياً ليكون لديك عدد قليل من الأطفال.
    Assim, o que podemos concluir é que não é preciso ser rico para ter poucos filhos. TED إذاً ما يمكننا استنتاجه هو أنه ليس عليك أن تكون غنياً ليكون لديك عدد أقل من الأطفال.
    Senhoras e senhores, alguém me poderá indicar um vizinho, um amigo, um familiar que conheçam que se tenha tornado rico por receber esmolas? TED سيداتي وسادتي، هل يمكن لأي أحد منكم أن يخبرني جار أو صديق أو قريب يعرفه، أصبح غنياً عن طريق الإغاثة؟
    Falas como se já tivesses sido rico, avozinho. Open Subtitles تتحدث كما لو كنت غنياً من قبل ما الأمر ؟
    Se não és rico, já estás em desvantagem. Open Subtitles لست مهتمة لما تقول لو لم تكن غنياً فهناك نقطتان ضدك
    Não ficarei rico, mas não ficarei sentado por aí, a palitar os dentes com o meu arpão. Open Subtitles لن أصبح غنياً , لن أجلس أنظف أسنانى بالحربة
    Sabe, o meu pai foi ferroviário até ficar rico. Open Subtitles أبى كان رجل سكة حديد حتى أصبح غنياً
    Quando fores rico e famoso mandas-me um postal. Open Subtitles عندما تصبح غنياً ومشهور، أرسل لي بطاقة بريدية
    Se ele é rico e o ajudarmos a convalescer,.. Open Subtitles إذا كان غنياً.. ونحن من يهتم به حتى تعود إليه صحته
    Suficientemente rico para ter jacto privado. Open Subtitles أتحدّث عن لبّ الموضوع غنياً بما فيه الكفاية ليُمكّنك ، من إمتلاك طائرة خاصّة بك
    Pensei que ias começar a contar histórias sobre como tu eras rica. Open Subtitles كنت قلقة أنه سيبدأ في قول القصص عن كم كان غنياً
    O problema é que, por mais talentosos, mais ricos ou inteligentes que sejamos, só obtemos um milagre ou milagre e meio. TED المشكلة أنه، مهما كنت موهوباً غنياً كنت أو ذكياً، يمكنك الحصول على واحد فقط إلى واحد ونصف من المعجزات.
    Porque é que ele não enriquece, assim já podias pagar o empréstimo escolar? Open Subtitles دعه يجعل نفسه غنياً حتى تَسنح له الفرصة بدفع قروض مدرسته
    Vejamos. Em resumo, que você enriqueceu... a negociar com os nazis durante o Holocausto. Open Subtitles دعنا نقل أنك قد أصبحت غنياً بالعمل مع النازيين خلال الهولوكوست

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد