Eles são ricos e tu és pobre. Queres ficar rico. | Open Subtitles | هما غنيان وأنت فقير وأنت تريد أن تصبح غنياً |
Depois de anos de frustração com esquemas de enriquecer rápido sei que vou ficar rico com este esquema. | Open Subtitles | بعد سنوات من الإحباط، مع العديد ..من المخططات الغنية السريعة أعرف بأني سأكون غنياً بهذا المخطط |
Não sou bonito, não sou rico e a última vez que me sopraram, os chocolates custavam um tostão. | Open Subtitles | أنا لست وسيماً ولا غنياً وآخر مرة شعرت فيها بالزهو قمت بدفع خمسة سنتات فى الحانات |
Se calhar era rico e tinha uma data de ilhas. | Open Subtitles | أجل، ربما كنت لأصبح غنياً وأمتلك مجموعة من الجزر |
Tinha pena deles porque eram pobres e ele rico. | Open Subtitles | يشعر بالأسف تجاههم لأنّهم كانوا فقراء وكان غنياً. |
Amanhã vou ser rico o suficiente para nos libertar. | Open Subtitles | غداً سأكون غنياً بما فيه الكفاية لجعلنا أحرار |
Matar três miúdas, tramar o Wilson, escrever um livro e ficar rico. | Open Subtitles | أنت قتلت 3 فتيات، لفقت التهمة لويلسون،ألفت كتابأً، و أصبحت غنياً. |
Ouvi dizer que rico ou pobre, o pagamento é o mesmo. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بأنكَ إن كنتَ غنياً أم فقيراً فالثمن نفسه |
Eu sempre quis ser rico. Deixem-me recuar no tempo. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أصبح غنياً فدعوني أعود للماضي |
Realmente, em 1960, tinha de se ser um cristão rico para ter poucos bebés. | TED | وفي الواقع في سنة 1960، كان عليك أن تكون مسيحياً غنياً ليكون لديك عدد قليل من الأطفال. |
Assim, o que podemos concluir é que não é preciso ser rico para ter poucos filhos. | TED | إذاً ما يمكننا استنتاجه هو أنه ليس عليك أن تكون غنياً ليكون لديك عدد أقل من الأطفال. |
Senhoras e senhores, alguém me poderá indicar um vizinho, um amigo, um familiar que conheçam que se tenha tornado rico por receber esmolas? | TED | سيداتي وسادتي، هل يمكن لأي أحد منكم أن يخبرني جار أو صديق أو قريب يعرفه، أصبح غنياً عن طريق الإغاثة؟ |
Falas como se já tivesses sido rico, avozinho. | Open Subtitles | تتحدث كما لو كنت غنياً من قبل ما الأمر ؟ |
Se não és rico, já estás em desvantagem. | Open Subtitles | لست مهتمة لما تقول لو لم تكن غنياً فهناك نقطتان ضدك |
Não ficarei rico, mas não ficarei sentado por aí, a palitar os dentes com o meu arpão. | Open Subtitles | لن أصبح غنياً , لن أجلس أنظف أسنانى بالحربة |
Sabe, o meu pai foi ferroviário até ficar rico. | Open Subtitles | أبى كان رجل سكة حديد حتى أصبح غنياً |
Quando fores rico e famoso mandas-me um postal. | Open Subtitles | عندما تصبح غنياً ومشهور، أرسل لي بطاقة بريدية |
Se ele é rico e o ajudarmos a convalescer,.. | Open Subtitles | إذا كان غنياً.. ونحن من يهتم به حتى تعود إليه صحته |
Suficientemente rico para ter jacto privado. | Open Subtitles | أتحدّث عن لبّ الموضوع غنياً بما فيه الكفاية ليُمكّنك ، من إمتلاك طائرة خاصّة بك |
Pensei que ias começar a contar histórias sobre como tu eras rica. | Open Subtitles | كنت قلقة أنه سيبدأ في قول القصص عن كم كان غنياً |
O problema é que, por mais talentosos, mais ricos ou inteligentes que sejamos, só obtemos um milagre ou milagre e meio. | TED | المشكلة أنه، مهما كنت موهوباً غنياً كنت أو ذكياً، يمكنك الحصول على واحد فقط إلى واحد ونصف من المعجزات. |
Porque é que ele não enriquece, assim já podias pagar o empréstimo escolar? | Open Subtitles | دعه يجعل نفسه غنياً حتى تَسنح له الفرصة بدفع قروض مدرسته |
Vejamos. Em resumo, que você enriqueceu... a negociar com os nazis durante o Holocausto. | Open Subtitles | دعنا نقل أنك قد أصبحت غنياً بالعمل مع النازيين خلال الهولوكوست |