ويكيبيديا

    "غير الضرورية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desnecessários
        
    • desnecessárias
        
    • não essenciais
        
    • não-essenciais
        
    Mais do que tudo, é sobre não correr riscos desnecessários. Open Subtitles الأهمّ من ذلك هو عدم المخاطرة غير الضرورية.
    KITT, desliga todos os sistemas desnecessários. Open Subtitles في درجة الحرارة الداخلية كيت ، أغلق كل النظم غير الضرورية
    Não escreveu uma Bíblia que se dissociava do Novo Testamento, daquilo que ele considerava serem os artifícios e espaventos desnecessários? Open Subtitles ألم يكتب إنجيله الخاص الذى فصل فيه بين العهد الجديد و بين ما اعتبره الكهانة غير الضرورية والإضافات غير المُجدية؟
    O trabalho do socorrista de emergência é evitar mortes desnecessárias. TED وظيفة المجيب الأول هي منع الوفيات غير الضرورية
    Na RAF não perdiamos o tempo com conversas desnecessárias. Open Subtitles أيه. إف. لم يكن مسموح لنا أن نضيع الوقت بالثرثرة غير الضرورية.
    Cortaram a energia a todas as funções não essenciais. Open Subtitles يبدو أن الطاقة تحول من كل الوظائف الأساسية غير الضرورية
    Gostaria de reduzir os homens nos postos de guarda, e suspender todas as actividades não-essenciais. Open Subtitles أنا أقترح ان نقلل عدد الرجال في كل محطات المراقبة وإيقاف جميع النشاطات غير الضرورية
    E você passará para um médico disposto a fazer todos os testes e procedimentos desnecessários que quiser. Open Subtitles وتنتقل أنتَ لطبيبٍ مستعدّ لإجراء كلّ الفحوصات والإجراءات غير الضرورية التي تبغيها
    É suposto que sejas tu a correr os riscos desnecessários. Open Subtitles أجل ، و أنتَ يفترض أنّ تكون مُتخذ المخاطرات غير الضرورية.
    E opiáceos desnecessários podem fazer mais mal do que bem. Open Subtitles والمواد المخدرة غير الضرورية سوف تؤذي أكثر من أن تنفع
    Bom, parecem-me bastantes detalhes desnecessários. Open Subtitles حسنا, كما يبدو هنالك الكثير من التفاصيل غير الضرورية
    Não nos prendamos em detalhes desnecessários. Open Subtitles دعنا لا نتمسك بالتفاصيل غير الضرورية
    Sem riscos desnecessários, Hannah. Open Subtitles لا داعي للمخاطر غير الضرورية (يا (هانا
    Talvez devêssemos reduzir as conversas desnecessárias ao mínimo. Open Subtitles من الأفضل ألا نكثر من تبادل الأحاديث غير الضرورية
    Evitando mutilações desnecessárias dos seus corpos. Open Subtitles تحاشى عن استئصال الأعضاء غير الضرورية من جثثهم
    Se trabalharmos juntos para consciencializar, podemos garantir que o mundo saberá que é necessário acabar com as institucionalizações desnecessárias de crianças vulneráveis. TED إذا ما عملنا معًا لزيادة الوعي، يمكننا أن نتأكد من أن العالم يعلم بأننا نحتاج إلى وضع نهاية للمأساة غير الضرورية التي يتعرض لها الأطفال الضعفاء.
    Uma teoria neurobiológica dos sonhos, de 1983, a "aprendizagem invertida", defende que, quando dormimos, em especial durante os ciclos de sono REM, o neocórtex passa em revista essas ligações neurais e desfaz-se das desnecessárias. TED نظرية العصبية الحيوية من الأحلام تسمى التعلم العكسي تستمر أثناء النوم، وفي الغالب خلال دورات النوم REM تراجع قشرتك المخية الحديثة هذه الوصلات العصبية وتتجاهل غير الضرورية منها.
    Sim. E reforça a segurança lá fora. Revoga todos os cartões de acesso não essenciais. Open Subtitles أجل، وضاعف الأمن بالخارج ألغ كل بطاقات الدخول غير الضرورية
    Todos os sistemas não essenciais foram desligados. Open Subtitles نذهب. كل النظم غير الضرورية اغلقت.
    Está na altura de anular todos os postos de vigia não-essenciais. Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت للوقوف على جميع محطات المراقبة غير الضرورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد