ويكيبيديا

    "غير المعتاد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • invulgar
        
    • incomum
        
    • fora do normal
        
    Certo, o Egipto fica a 1.600 km. Portanto, é invulgar. Open Subtitles مصر على بعد 1000 ميل لذلك فمن غير المعتاد.
    quando compôs isto. Gostava que percebessem como é invulgar podermos ouvir música. TED الآن أود أن أثير إعجابكم كيف أنه من غير المعتاد أن نسمع الموسيقى.
    Na publicidade, não é invulgar que, no meio de uma campanha, o cliente mude de ideias e procure outra agência. Open Subtitles من غير المعتاد فى مجال الاعلام للعميل أن.. َ أن يغير رايه
    Afectaria a capacidade dele de liderar de forma eficaz se este comportamento incomum, causar problemas. Open Subtitles قد يؤثر هذا على قدرته للقيادة بفاعلية لو تكرر هذا السلوك غير المعتاد فى الخارج
    É incomum executivos do seu ramo trabalharem à noite? Open Subtitles هل من غير المعتاد ان يعمل المدراء التنفيذيون في الليل كهذه الحالة؟
    Fizeste alguma coisa fora do normal? Open Subtitles هل فعلتي شيئاً علي غير المعتاد ؟
    Não entendo. Por que arriscariam regressar à Terra? É invulgar. Open Subtitles لم أفهم لماذا يخاطرون بالعودة للأرض على غير المعتاد ؟
    Embora seja invulgar a doença cardíaca reumática causar disritmias ventriculares, temos de verificar as válvulas. Open Subtitles بالرغم من أنه من غير المعتاد لمرض القلب الروماتزمي في تسبب إضطراب النسق البطيني فسنستمر بفحص صماماتك
    Sei que é um pouco invulgar uma editora meter-se num avião... e atravessar o país para falar com uma escritora. Open Subtitles أعرف أنه من غير المعتاد أن يقفز ناشر في طائرة ويطير عبر المدينة لرؤية كاتبة
    Não é invulgar uma bruxa talentosa manifestar quatro ou até cinco ou oito dons quando começa a desabrochar. Open Subtitles ومن غير المعتاد أن تظهر ساحرة موهوبة في ريعانها أربعة أو خمسة قدرات فطرية
    É invulgar a sua mulher ligar para os amigos em tempos de crise? Open Subtitles هل من غير المعتاد أن تتصل زوجتك بالأصدقاء في وقت الأزمات؟
    É invulgar discutir assuntos dos Renegados no meu local de trabalho‎, mas‎, claro‎, o que se passa‎? Open Subtitles ومن غير المعتاد أن نتحدث عن المرتدون في مكان العمل ولكن ماذا يحدث؟
    Teria reparado, se o seu comportamento fosse invulgar? Open Subtitles هل لاحظتِ أن سلوكه كان غير المعتاد ؟
    - Sim. - Houve algo de invulgar neles? Open Subtitles نعم - هل كان هناك شيء غير المعتاد حولهم؟
    Não é bastante incomum deixar que uma terceira parte determine se a Srta. Open Subtitles أليس من غير المعتاد ، ترك الأمر لطرف ثالث ليقرر ما اذا كانت الآنسة ويسلي ستطرد؟
    Reparou em algo incomum? Nada de incomum, na verdade. Open Subtitles هل لاحظتِ أي شيئ غير المعتاد؟ لا شيئ غير المعتاد أبدًا
    É incomum encontrar grandes predadores em ilhas. Open Subtitles من غير المعتاد أن نجد مفترسات كبيرة في جزر.
    incomum para um atirador não limpar as balas, não é? Open Subtitles على غير المعتاد من قناصّ أن يترك مخلفاته, أليس كذلك؟ -أجل سيدي
    É uma infecção agressiva incomum. Open Subtitles من غير المعتاد أن تكون العدوى شديدة.
    Porque é altamente incomum para um bancário e uma dona de casa... Open Subtitles لأنّه من غير المعتاد... لمدير مصرف وربّة منزل...
    Nada fora do normal. Open Subtitles لا شيء غير المعتاد عرّف كلمة "المعتاد"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد