Certo, o Egipto fica a 1.600 km. Portanto, é invulgar. | Open Subtitles | مصر على بعد 1000 ميل لذلك فمن غير المعتاد. |
quando compôs isto. Gostava que percebessem como é invulgar podermos ouvir música. | TED | الآن أود أن أثير إعجابكم كيف أنه من غير المعتاد أن نسمع الموسيقى. |
Na publicidade, não é invulgar que, no meio de uma campanha, o cliente mude de ideias e procure outra agência. | Open Subtitles | من غير المعتاد فى مجال الاعلام للعميل أن.. َ أن يغير رايه |
Afectaria a capacidade dele de liderar de forma eficaz se este comportamento incomum, causar problemas. | Open Subtitles | قد يؤثر هذا على قدرته للقيادة بفاعلية لو تكرر هذا السلوك غير المعتاد فى الخارج |
É incomum executivos do seu ramo trabalharem à noite? | Open Subtitles | هل من غير المعتاد ان يعمل المدراء التنفيذيون في الليل كهذه الحالة؟ |
Fizeste alguma coisa fora do normal? | Open Subtitles | هل فعلتي شيئاً علي غير المعتاد ؟ |
Não entendo. Por que arriscariam regressar à Terra? É invulgar. | Open Subtitles | لم أفهم لماذا يخاطرون بالعودة للأرض على غير المعتاد ؟ |
Embora seja invulgar a doença cardíaca reumática causar disritmias ventriculares, temos de verificar as válvulas. | Open Subtitles | بالرغم من أنه من غير المعتاد لمرض القلب الروماتزمي في تسبب إضطراب النسق البطيني فسنستمر بفحص صماماتك |
Sei que é um pouco invulgar uma editora meter-se num avião... e atravessar o país para falar com uma escritora. | Open Subtitles | أعرف أنه من غير المعتاد أن يقفز ناشر في طائرة ويطير عبر المدينة لرؤية كاتبة |
Não é invulgar uma bruxa talentosa manifestar quatro ou até cinco ou oito dons quando começa a desabrochar. | Open Subtitles | ومن غير المعتاد أن تظهر ساحرة موهوبة في ريعانها أربعة أو خمسة قدرات فطرية |
É invulgar a sua mulher ligar para os amigos em tempos de crise? | Open Subtitles | هل من غير المعتاد أن تتصل زوجتك بالأصدقاء في وقت الأزمات؟ |
É invulgar discutir assuntos dos Renegados no meu local de trabalho, mas, claro, o que se passa? | Open Subtitles | ومن غير المعتاد أن نتحدث عن المرتدون في مكان العمل ولكن ماذا يحدث؟ |
Teria reparado, se o seu comportamento fosse invulgar? | Open Subtitles | هل لاحظتِ أن سلوكه كان غير المعتاد ؟ |
- Sim. - Houve algo de invulgar neles? | Open Subtitles | نعم - هل كان هناك شيء غير المعتاد حولهم؟ |
Não é bastante incomum deixar que uma terceira parte determine se a Srta. | Open Subtitles | أليس من غير المعتاد ، ترك الأمر لطرف ثالث ليقرر ما اذا كانت الآنسة ويسلي ستطرد؟ |
Reparou em algo incomum? Nada de incomum, na verdade. | Open Subtitles | هل لاحظتِ أي شيئ غير المعتاد؟ لا شيئ غير المعتاد أبدًا |
É incomum encontrar grandes predadores em ilhas. | Open Subtitles | من غير المعتاد أن نجد مفترسات كبيرة في جزر. |
incomum para um atirador não limpar as balas, não é? | Open Subtitles | على غير المعتاد من قناصّ أن يترك مخلفاته, أليس كذلك؟ -أجل سيدي |
É uma infecção agressiva incomum. | Open Subtitles | من غير المعتاد أن تكون العدوى شديدة. |
Porque é altamente incomum para um bancário e uma dona de casa... | Open Subtitles | لأنّه من غير المعتاد... لمدير مصرف وربّة منزل... |
Nada fora do normal. | Open Subtitles | لا شيء غير المعتاد عرّف كلمة "المعتاد" |