Pode comprometer a minha investigação e gera medo desnecessário. | Open Subtitles | لنوحي بالتقدّم، قد يعرّض هذا تحقيقي للخطر، ويخلق خوفاً غير ضروريّ |
Talvez possamos evitar um conflito desnecessário. | Open Subtitles | ربّما نتمكّن معًا من تجنّب صراع غير ضروريّ. |
Capitão, eu respeitosamente sugiro que ir abaixo de 250 metros... é um risco desnecessário. | Open Subtitles | كابتن, أقترح باحترام الذّهاب اقل من 250 متر ... هل خطر غير ضروريّ |
Caso encontremos alguma irregularidade, que é o mais certo que se passará a não ser que me diga algo que faça com que a busca seja desnecessária. | Open Subtitles | وإن كان هناك أيّ أشياء مخالفة، وأنا على ثقة أنّه سيكون هنالك إلا إذا أخبرتني بشيء يجعل من القيام بالبحث شيئاً غير ضروريّ |
Toda ela desnecessária. | Open Subtitles | كلّ هذا موت غير ضروريّ |
Não há mortes desnecessárias! | Open Subtitles | -لا داعي لقتل غير ضروريّ |
Não vamos levar peso desnecessário. | Open Subtitles | ولن نحمل أيّ حمل غير ضروريّ |
Que gentileza ter acompanhado a Astrid... embora desnecessário. | Open Subtitles | لطفٌ منكَ مرافقة (آستريد)، مع أنّه غير ضروريّ. |
Não há razão para causar pânico desnecessário entre o seu povo. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لا جدوى مِنْ إثارة ذعرٍ غير ضروريّ بين قومكم. |
É total e completamente desnecessário. | Open Subtitles | -أسفك غير ضروريّ بالمرّة |
Isso é desnecessário. | Open Subtitles | -هذا غير ضروريّ . |
Isso é desnecessário. | Open Subtitles | هذا غير ضروريّ |