ويكيبيديا

    "غير مسمى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • indefinidamente
        
    • indeterminado
        
    Devido à gravidade da crise da Gripe Símia... todas as funções regulares do Governo foram suspensas indefinidamente. Open Subtitles ‫نظرا إلى حدة أزمة الإنفلونزة القردية ‫تم تعليق كل مهام الحكومة إلى أجل غير مسمى
    A esperança média de vida humana é atualmente de 432 anos, e meu trabalho tem sido alargar a vida humana indefinidamente. TED يبلغ الآن متوسط عمر الإنسان 432 سنة، وتمحورعملي حول تمديد عمر الإنسان إلى أجل غير مسمى.
    Algumas pessoas acreditavam que o processo podia continuar indefinidamente. TED وظنّ بعض الناس أنه يمكنُ لهذا النهج أن يستمر إلى أجلٍ غير مسمى.
    Para evitar o vírus temos que permanecer no mar por tempo indeterminado. Open Subtitles يجب ان نبقى في عرض البحر إلى أجل غير مسمى.
    Quero o teu distintivo e a arma e a partir de agora, estás suspenso por tempo indeterminado. Open Subtitles أريد شارتك وسلاحك ومن هذه اللحظة فصاعداً أنت موقوف لأجل غير مسمى
    Tem giroscópios que estão a girar e por causa da lei de conservação de momento angular, eles continuam a girar sobre o mesmo eixo, indefinidamente. TED لديه جيروسكوبات تدور، وبسبب قانون الحفاظ على القصور الذاتي الزاوي، يستمرون في الدوران بنفس المحور، إلى أجل غير مسمى.
    Hoje, o governo dos EUA está a lutar pelo direito de deter crianças refugiadas indefinidamente em campos de detenção. TED الحكومة الأمريكية تناضل للحصول على حق لاعتقال الأطفال اللاجئين لأجل غير مسمى في مخيمات سجن.
    Mas, quando deixamos o governo tirar os filhos às pessoas sem um processo adequado, e deter pessoas indefinidamente sem acesso a aconselhamento, estamos a falhar no teste. TED ولكن عندما تسمح للحكومة بسلب الأطفال بدون حق واعتقال الناس لأجل غير مسمى بدون السماح بالإستشارات، أنت تفشل بالإختيار.
    A audiência preliminar da Tammy foi adiada indefinidamente. Open Subtitles الجلسة التمهيدية لتامي فيلتون تم تأجيلها لاجل غير مسمى
    Ate isso mudar, a Prometheus fica aqui indefinidamente. Open Subtitles حتى تلك التغييرات ،بروميثيوس سوف تظل حبيسة هنا الى أجل غير مسمى
    Foi irracional presumir que o isolamento se manteria indefinidamente. Open Subtitles من غير المعقول أن نفترض التأمين يمكن المحافظة عليه لأجل غير مسمى
    Sabendo isso, o Presidente autorizou-me a manter o isolamento indefinidamente. Open Subtitles مع العلم أن الرئيس أذن لي للحفاظ على هذا اغلاق الى أجل غير مسمى
    Na realidade, seu visto foi estendido indefinidamente. Open Subtitles في الواقع، تم تمديد التأشيرة لأجل غير مسمى.
    Mas descobri um modo que nos permitirá existir indefinidamente... Open Subtitles و لكنني اكتشفت طريقة ستتيح لنا الوجود إلى أجل غير مسمى
    Quando voltarmos ao hotel, quero que estenda nossa estadia. indefinidamente. Open Subtitles عندما نعود إلى الفندق أريدك أن تمدد مدة بقائنا إلى أجل غير مسمى
    Eu podia apresentar queixa e embargar a propriedade indefinidamente. Open Subtitles رفع دعوى قضائية برهن هذه الممتلكات إلى أجل غير مسمى
    Os estudos científicos demonstram que quando congelado adequadamente, a deterioração celular de um corpo pára e pode ser mantido naquele estado indefinidamente. Open Subtitles الدراسات أظهرت أنّه عندما تم تجمّيده على الأرجح تلف خلايا الجسم توقفّ و يمكن أن يبقى بهذه الحالة لأجل غير مسمى تقريبًا
    Apenas penso que se os dois não encontrarem uma maneira de coexistirem, acabarão por atrasar o progresso da psicanálise, talvez indefinidamente. Open Subtitles أشعر بأنه إن لم تجدوا انتم الاثنان طريقه للتعايش ، فان هذا سوف يكون تراجع فى تقدم التحليل النفسي ، و ربما لأجل غير مسمى
    Como Assistente de Reabilitação interna pode, em teoria, viver livre de rendas numa das cidades mais caras da terra por tempo indeterminado. Open Subtitles كإقامتك في البيت كمستشارة رزانة يمكنك من الناحية النظرية العيش بدون إيجار في أغلى مدينة في العالم إلى أجل غير مسمى.
    A 11 de setembro o programa que os trouxe foi parado por tempo indeterminado. Open Subtitles منذ أحداث 11 سبتمبر، البرنامج الذي أحضركم قد توقف لأجل غير مسمى
    Acho que vou ficar sóbria durante um tempo indeterminado. Open Subtitles أعتقد أنني سوف تبقى كليارهيد إلى أجل غير مسمى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد