ويكيبيديا

    "غير منطقي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não faz sentido nenhum
        
    • não faz nenhum sentido
        
    • não faz qualquer sentido
        
    • Disparate
        
    • não bate certo
        
    • é ilógico
        
    • é irracional
        
    • sem sentido
        
    • não fazia sentido
        
    Isto não faz sentido nenhum. A febre desapareceu, vitais normais. Open Subtitles هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية
    O meu marido só violou uma lei que não faz sentido nenhum. Open Subtitles جل ما فعله زوجي هو مخالفة قانون غير منطقي.
    não faz nenhum sentido, Morgan. Open Subtitles هذا غير منطقي مورغان حسننا,و هل هناك منطق على الاطلاق,ريد؟
    Era o que o convite dizia. Não sei. não faz qualquer sentido. Open Subtitles ـ هذا ما يطلقون عليها دعوة ـ لا أعلم، إنه غير منطقي
    Bem, Disparate ou não, ela levou-o. Open Subtitles حسناً. سواءاً أكان الأمر غير منطقي أو لا. فهي قد أمسكت به
    Isto não bate certo. Quero dizer, por que não levou ele a bola? Open Subtitles ، إن هذا الأمر غير منطقي أعني ، لمَ لمْ يأخذ الكرة ؟
    O amor é uma confusão. é ilógico, imoral e confuso. Open Subtitles الحب فوضوي,انه غير منطقي اطلاقاً انه مدمر وغير منطقي
    o mundo que eu atravesso é irracional e absurdo. Open Subtitles العالم الذي أسير خلاله غير منطقي ومناف للعقل
    não faz sentido nenhum. Porque me faria ele isto? Open Subtitles هذا غير منطقي البتة كيف يفعل هذا بيّ؟
    Acho que faz sentido... mas alguma coisa cá no fundo me diz que não faz sentido nenhum. Open Subtitles أظنهذامنطقي،لكن .. ثمةشيء.. ثمة شيء في أحشائي يخبرني أن هذا غير منطقي إطلاقاً.
    Devo dizer-te como o teu melhor amigo, pelo menos do mundo inteiro, que isso não faz sentido nenhum. Open Subtitles -لأنه من الواجب علي ان أخبرك, كأعز اصدقائك على الأقل في هذا العالم بأكمله. -ان هذا غير منطقي على الاطلاق.
    Eu não entendo. não faz sentido nenhum. Open Subtitles أنا فقط لا افهم، هذا غير منطقي
    Isto não faz nenhum sentido. Porque arrombar uma casa? Open Subtitles إن هذا غير منطقي لماذا يقتحم منزلًا ؟
    Isso não faz nenhum sentido. Então, a minha vida não era apenas desgraças e tristezas. Open Subtitles هذا غير منطقي البتة لم تكن ‫حياتي أيضاً مليئة بالتشاؤم أو اليأس
    Eu gosto porque, pelo menos, não matamos o xerife, que é homem e não faz qualquer sentido porque o assassino mata mulheres e seria outra inconsistência no enredo. Open Subtitles إن كان أي شيء, سوف يعجبني ذلك, لأننا على الأقل لن نقتل الشريف, وهو رجل وهذا غير منطقي,
    É melhor isto valer a pena, porque não faz qualquer sentido! Open Subtitles من الأفضل أن يكون هناك سبب وجيه لهذا... لأن هذا غير منطقي
    Disparate, querida. Tu és uma Pewterschmidt. Rapaz das toalhas! Open Subtitles غير منطقي ، أنت من بيوترشميدت يا فتى المناشف.
    Disparate! Alguém está a escondê-lo. Open Subtitles هذا غير منطقي, لابد من أن أحدا ما يخفيه.
    Há algo que não bate certo sobre aquela cena de crime. Open Subtitles هناك شيء غير منطقي فقط بشأن مسرح الجريمة
    Mas não bate certo. Onde é que ele criou o poder? O que faz ele com o poder? Open Subtitles لكن هناك شيء غير منطقي من أين أتت سلطته؟
    Magoá-lo antes que ele diga o que queremos é ilógico. Open Subtitles إيذاؤه قبل أن يمنحنا المعلومات التي نحتاجها غير منطقي.
    Isto é irracional porque demos às pessoas a mesma escolha em ambas as situações, TED السبب في كون هذا غير منطقي هو أننا أعطينا الناس بالحالتين الخيار نفسه.
    Se eu fizer algo sem sentido, até para você, detenha-me. Open Subtitles إن فعلت شيئاً غير منطقي حتى بالنسبة لكِ أوقفيني
    E, quando alguma coisa não fazia sentido, ele precisava saber porquê. Open Subtitles وعندما بدا شيء ما غير منطقي أراد أن يعرف لمَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد